tag:blogger.com,1999:blog-51671836622785115932024-03-05T13:14:32.073-05:00Revista La UrrakaLa literatura y las artes al alcance de todosJuan Carlos Céspedes (Siddartha)http://www.blogger.com/profile/08472310319577692650noreply@blogger.comBlogger390125tag:blogger.com,1999:blog-5167183662278511593.post-51228900394211813182023-07-03T12:00:00.004-05:002023-07-03T12:00:57.311-05:00Los escritores en La Urraka<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiFTeQ5f7IkSg9RHZdxxJ5gUyEPYXbuj8rxSdXd7iG2BZlq5I1LUVGVDyJAEMVM1zuJ0UaIk1IJ8uDqao-QSWuvUn4VXaMWeYcH9dwcBerOU4m_PjFE3RKaVk3M7rqHT8LL4DFe4JHgrH9ybGcCfix7Dpp8VL8726Qoq0XhXLijMfPmXu_jUfwo0v_zwpx5/s586/Pedro.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="586" data-original-width="585" height="286" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiFTeQ5f7IkSg9RHZdxxJ5gUyEPYXbuj8rxSdXd7iG2BZlq5I1LUVGVDyJAEMVM1zuJ0UaIk1IJ8uDqao-QSWuvUn4VXaMWeYcH9dwcBerOU4m_PjFE3RKaVk3M7rqHT8LL4DFe4JHgrH9ybGcCfix7Dpp8VL8726Qoq0XhXLijMfPmXu_jUfwo0v_zwpx5/w285-h286/Pedro.jpg" width="285" /></a></div><b><br /></b><div style="text-align: center;"><b> <span style="font-size: large;">Misión imposible</span></b></div><p></p><div style="text-align: justify;"><span style="white-space: normal;"><span style="font-size: large;"><span style="white-space: pre;"> </span>El señor Alejandro me pidió una misión imposible. Ya ensayé tres probables soluciones y en todas ellas he tocado con pared. Qué digo pared. Un muro inexpugnable es la mejor descripción. Debo obtener un número telefónico. La persona que andan buscando, cuyo número debo obtener, no me dirige la palabra. En su momento, la esposa de este sujeto me demandó. Después de un proceso penoso y ruin, salí avante, y esta es la fecha que no han podido digerir ese viejo rencor, Carlos Gardel dixit. El que les haya yo ganado la partida supone el orgullo mancillado, y más allá de la injusticia que cometieron —porque me denigraron en los periódicos y trataron a toda costa que me despidieran de mi trabajo—, creo que les duele mi total indiferencia. No les guardo rencor. Simplemente me aparto de ellos. Como dicen que dijo Jorge Luís Borges: «…no busco perdones ni castigos, el olvido es el mejor perdón y es el mejor castigo». </span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="white-space: normal;"><span style="font-size: large;"><span style="white-space: pre;"> </span>Le hice el encargo al compañero Epifanio. Pero le recomendé que no pida que le compartan el número telefónico (no se lo van a dar), sino que les dé el número del señor Alejandro y que ellos se comuniquen. Me da pena verme envuelto en esta situación, pero son las cosas que uno hace por amistad. El señor Alejandro y su familia viven en Cancún. Uno de sus hijos sufrió un accidente. Al parecer, derivado de este suceso, se fracturó un brazo. Se requirió cirugía. Todo bien, finalmente. Pero, ahora quieren agradecer a un santo —no sé a cuál—, el que todo haya salido bien y para ello deben ofrendar un exvoto y dejarlo en la iglesia. Parece ser que el cura les pidió una cucharita de plata. No me quedó claro por qué debe ser una cucharita, más bien yo supondría un diminuto brazo de plata. Pero el asunto es que dicho exvoto lo debe comprar el padrino de bautizo del joven. Es ahí donde entro yo. El señor Alejandro me pidió que hable con el padrino, y que le solicite el número telefónico para comunicarse con él. No tendría ninguna dificultad si el mentado padrino no fuera el tipo que me demandó hace ya algunos años y estuvo a punto de lograr su malsano propósito de que me despidieran del trabajo. No obstante, le dije al señor Alejandro que le iba a conseguir el dato.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="white-space: normal;"><span style="font-size: large;"><span style="white-space: pre;"> </span>—Oiga, yo no sabía… —dijo el señor Alejandro.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="white-space: normal;"><span style="font-size: large;"><span style="white-space: pre;"> </span>—Me parece que ya lo habíamos platicado.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="white-space: normal;"><span style="font-size: large;"><span style="white-space: pre;"> </span>—No me acuerdo.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="white-space: normal;"><span style="font-size: large;"><span style="white-space: pre;"> </span>El señor Alejandro sufrió hace poco más de un año un accidente cerebro vascular. Tal vez a eso se deba su falta de memoria. Porque más tarde, cuando volvimos a hablar me dijo que su esposa le había confirmado esa parte de la historia.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="white-space: normal;"><span style="font-size: large;"><span style="white-space: pre;"> </span>—Ya me lo recordó mi mujer —dijo.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="white-space: normal;"><span style="font-size: large;"><span style="white-space: pre;"> </span>—Ya ve usted.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="white-space: normal;"><span style="font-size: large;"><span style="white-space: pre;"> </span>—Esta pinche enfermedad me dejo todo atarantado.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="white-space: normal;"><span style="font-size: large;"><span style="white-space: pre;"> </span>El señor Alejandro es dueño de un abundante, expresivo y florido vocabulario. Cuando estaba en la fase de recuperación, por lo de su derrame, lo hice que mentara madres y dijera cualquier cantidad de groserías. Al terminar dictaminé: ya está usted bien. Se le entiende perfectamente. No arrastra la lengua y no hay problemas de dicción. El señor Alejandro soltó una sonora carcajada. Y en efecto, ese fue el inicio de su recuperación.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="white-space: normal;"><span style="font-size: large;"><span style="white-space: pre;"> </span>—Pero volviendo al tema de su encomienda —dije—. Va a haber problemas. Ya hice un primer avance. Me comuniqué con una maestra que trabaja en la escuela Morelos, de Agua Dulce. Ella trabajó aquí y era uña y mugre con el susodicho y multicitado. En consecuencia, debe tener su número telefónico, pensé. Nada, y lo mismo pasó con los otros maestros y amigos cercanos. Ayer intenté un acercamiento desde otro ángulo. La hermana de la esposa del interfecto. Me llevé la sorpresa de mi vida. Ni siquiera los familiares cercanos tienen acceso al número telefónico. Al parecer en su momento fueron extorsionados, y por este motivo no facilitan esa información a nadie. Pero más allá de eso, tienen un miedo casi patológico a mantener contacto telefónico con quien no sea parte de su círculo íntimo. Y a ese lugar de privilegio no entra ni la hermana de la señora. Donde se enteren que andaba yo buscando esa información, me van a señalar como probable extorsionador. </span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="white-space: normal;"><span style="font-size: large;"><span style="white-space: pre;"> </span>El señor Alejandro mostró su inconformidad. Masculló un par de palabrotas. «Qué podemos hacer», dijo.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="white-space: normal;"><span style="font-size: large;"><span style="white-space: pre;"> </span>—No sé, usted diga… —respondí casi adivinando lo que me iba a proponer.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="white-space: normal;"><span style="font-size: large;"><span style="white-space: pre;"> </span>—Qué le parece —dijo—, si mandamos a chingar a su madre a mi compadre, y usted nos compra la cucharita.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="white-space: normal;"><span style="font-size: large;"><span style="white-space: pre;"> </span>—Me parece muy bien. ¿De qué la quiere?</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="white-space: normal;"><span style="font-size: large;"><span style="white-space: pre;"> </span>—De plata, ya se lo dije. </span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="white-space: normal;"><span style="font-size: large;"><span style="white-space: pre;"> </span>—Aunque fuera de oro, se la compro, con tal de no verle la jeta a su adorado compadre.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="white-space: normal;"><span style="font-size: large;"><span style="white-space: pre;"> </span>El señor Alejandro soltó otra carcajada.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="white-space: normal;"><span style="font-size: large;"><br /></span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;">Escritor <i><b>Pedro Linares Domínguez</b></i> (México)</span></div><div style="text-align: justify;"><br /></div>Juan Carlos Céspedes (Siddartha)http://www.blogger.com/profile/08472310319577692650noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5167183662278511593.post-77421236011414909922023-04-18T16:15:00.000-05:002023-04-18T16:15:04.443-05:00Vida y nostalgía en La Urraka<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhaZzfdKFBG1iKlip3074w46lzA_NWMlcZ-SMCz0zk8_dCfVM2zKK5StpBdS2pPPmpHRyQW5FBrI1kLqQHO8rmUgjHZxCWjQdXeuJxjN4yfeI9ora_UTPtzQLgMHTr6MKQRnGcBgbJ1LmV0dkArBUWdxRqXuC0czBAoFq9IrwgS1VUXhE1xJHCosZni3Q" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="460" data-original-width="460" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhaZzfdKFBG1iKlip3074w46lzA_NWMlcZ-SMCz0zk8_dCfVM2zKK5StpBdS2pPPmpHRyQW5FBrI1kLqQHO8rmUgjHZxCWjQdXeuJxjN4yfeI9ora_UTPtzQLgMHTr6MKQRnGcBgbJ1LmV0dkArBUWdxRqXuC0czBAoFq9IrwgS1VUXhE1xJHCosZni3Q" width="240" /></a></div><p></p><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;">TARZÁN, MENSAJERO DE El PADRE</span></div><p></p><div style="text-align: justify;"><div><span style="font-size: x-large;">Otto Ricardo-Torres</span></div><div><span style="font-size: large;"><br /></span></div><div><span style="font-size: large;">Lo que sigue tiene lugar en Sincelejo. </span></div><div><span style="font-size: large;"><br /></span></div><div><span style="font-size: large;">Después de haber cursado dos años de bachillerato en el Colegio Pinillos, de Mompox, ingresé al Instituto Nacional Simón Araújo de esta también amada ciudad. Allí fuimos condiscípulos José Manuel Vergara, Adip Isaac, Emiliano Callejas, Giovanni Quessep y yo, con los cuales formamos la Tertulia de Montecarlo, con periódico y todo.</span></div><div><span style="font-size: large;"><br /></span></div><div><span style="font-size: large;">Pero no voy a escribir sobre el Colegio, sino de Tarzán, mi compañero guaguau de ese entonces a fines del bachillerato. </span></div><div><span style="font-size: large;"><br /></span></div><div><span style="font-size: large;">En la casa humilde de nuestra propiedad donde vivíamos, de palma por más señas, había un patio grande, inmenso, con unos tres palos de níspero y otros árboles frutales más, de coco, entre ellos. </span></div><div><span style="font-size: large;"><br /></span></div><div><span style="font-size: large;">Ya en el sexto año de estudios, a Tarzán me lo regalaron los vecinos, mis compadres, cuando todavía no había abierto los ojos porque a la madre le picó una culebra. Yo dormía en un cuarto aparte, también humilde, y el perrito al pie de mi cama, sin dejarme dormir y todo, por su estado. Yo me levantaba a intervalos durante la noche a darle su lechecita y, cuando ya abrió los ojos, por el olfato y la vista, ya él iba por su cuenta adonde estaba la leche.</span></div><div><span style="font-size: large;"><br /></span></div><div><span style="font-size: large;">Yo solía coger muchos nísperos y los ponía a madurar y repartía siempre entre todos los de la casa, incluyendo a Tarzán, que le encantaban. Y así crecimos, como padre e hijo.</span></div><div><span style="font-size: large;"><br /></span></div><div><span style="font-size: large;">Por las noches, después de cenar, solía ir al parque Santander de Sincelejo, a un kiosko donde vendían gaseosas y chocolate. Iba a estudiar ahí porque había fresco y luz abundante. Pedía una taza de chocolate y sendos panes para Tarzán, ya un joven hecho y derecho, y para mí, él al pie mío. Y así durante casi todos los días lectivos de la semana. Cuando iba solo, al regreso le silbaba desde lejos y él salía a recibirme.</span></div><div><span style="font-size: large;"><br /></span></div><div><span style="font-size: large;">Tal nuestra rutina. </span></div><div><span style="font-size: large;"><br /></span></div><div><span style="font-size: large;">Hasta cuando me vine a estudiar. Oh, infinita tristeza que aún me dura. Me vine a estudiar y, cuando me comuniqué con mi familia, me dijeron que Tarzán se había ido de la casa desde el mismo día en que yo salí de ella Y nunca más volvió. </span></div><div><span style="font-size: large;"><br /></span></div><div><span style="font-size: large;">Quién sabe las veces que fue al parque, al colegio y a cuántos recovecos más de la ciudad buscándome el fiel hijo. Pero no regresó a la casa nunca más. ¡D-os!, ¡cuántas hambres, sed, frío, lluvia y sol, desamparo, sin un silbido ni un pan, ni níspero, ni un cuarto humilde con su cama y la compañía de su padre estudiante siempre vestido de blanco, camisa manga larga .. debió sufrir el dulce ángel, mensajero de El Padre Eterno para instruirme en el amor, que es el sendero más duro, pero cierto para volver a Él!</span></div><div><span style="font-size: large;"><br /></span></div><div><span style="font-size: large;">Desde entonces lo ando buscando, hace más de 50 años, por todos los rincones y calles de mi corazón, en pos de un olor, un rastro, ladrido, movimiento de su cola, restriegue contra mis manos y mis piernas.., pero nada. </span></div><div><span style="font-size: large;"><br /></span></div><div><span style="font-size: large;">Así y todo, lo seguiré rastreando, ya con el mini consuelo de que allá en la eternidad, Tarzán, hijo mío, me ha de estar esperando, adoptado por El Padre, para ir a tomar chocolate en cualquier kiosko de la eternidad. Imposible que Allá no se les haya ocurrido tener una fotocopia del Parque Santander de Sincelejo.</span></div><div><span style="font-size: large;"><br /></span></div><div><span style="font-size: large;">Tal certidumbre o contentillo me aplaca estas lágrimas que he estado derramando ahora por primera vez en la vida de mi escritura. </span></div><div><span style="font-size: large;"><br /></span></div><div><span style="font-size: large;">Usted qué dice , Padre, ¿sí será? Diga que sí, por favor.</span></div><div><span style="font-size: large;"><br /></span></div><div><span style="font-size: large;">Casa Esenia, octubre 19 del 2021-0ctubre 19 del 2022.</span></div><div><span style="font-size: large;">Octubre 12 del 2023.</span></div></div>Juan Carlos Céspedes (Siddartha)http://www.blogger.com/profile/08472310319577692650noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5167183662278511593.post-87601020466366702612023-03-14T10:11:00.004-05:002023-03-14T10:18:06.007-05:00Poeta internacional invitado en La Urraka<p></p><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj4xj6G153yIh0cjZpTlT1ftUsdNG9t9yU41DhM-uRUw4gXWBdXOU398D8oJtYtuF8G-5Or3QrsIUhftYkcX_2Hru0tMh2iYhYId6L9KkGLjb6r--R8Wal_iRP64DtoTVkRj5H1MDpQnCSjOmwsbJ_dxrvk4YOPFdAToa1GBDLzd6EUzvjDKpqhaReDAQ/s400/AdrianSangeorzan_.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="300" data-original-width="400" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj4xj6G153yIh0cjZpTlT1ftUsdNG9t9yU41DhM-uRUw4gXWBdXOU398D8oJtYtuF8G-5Or3QrsIUhftYkcX_2Hru0tMh2iYhYId6L9KkGLjb6r--R8Wal_iRP64DtoTVkRj5H1MDpQnCSjOmwsbJ_dxrvk4YOPFdAToa1GBDLzd6EUzvjDKpqhaReDAQ/s320/AdrianSangeorzan_.jpg" width="320" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: medium;">Adrian Sangeorzan</span></td></tr></tbody></table><br /> <div><b><span style="font-size: medium;">2020</span></b><p><span style="font-size: medium;">Este año debería haber sido borrado del calendario desde enero</span></p><p><span style="font-size: medium;">Antes de que cogiera velocidad</span></p><p><span style="font-size: medium;">Como una bola de nieve que crece rodando</span></p><p><span style="font-size: medium;">Sobre las playas del mundo en las que estamos acurrucados</span></p><p><span style="font-size: medium;">Creyendo que esta vez también nos salvará el sol.</span></p><p><span style="font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-size: medium;">Es verano, estoy sentado en la orilla del océano</span></p><p><span style="font-size: medium;">Trato de hacer bolas de arena</span></p><p><span style="font-size: medium;">Para convencerme de que también la nada tiene vida propia</span></p><p><span style="font-size: medium;">Y que cuando nos envíen a Marte</span></p><p><span style="font-size: medium;">Nos las arreglaremos igual de bien</span></p><p><span style="font-size: medium;">Que los marcianos que alguna vez se nos metieron bajo la piel</span></p><p><span style="font-size: medium;">Después de una glaciación fallada al milímetro</span></p><p><span style="font-size: medium;">En la que la Tierra, creyendo que es la única estrella de la suerte,</span></p><p><span style="font-size: medium;">Le dio la espalda a Cronos</span></p><p><span style="font-size: medium;">Que devoraba a sus hijos nada más nacer.</span></p><p><span style="font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-size: medium;"> Este año que coge velocidad se le escapó de entre los dientes</span></p><p><span style="font-size: medium;">Y nosotros miramos el cielo de su boca</span></p><p><span style="font-size: medium;">Como desde una celda con rejas.</span></p><p><span style="color: #660000; font-size: medium;">**********************************</span></p><p><b><span style="font-size: medium;">Cementerio en Nueva York</span></b></p><p><span style="font-size: medium;">Qué actividad febril hay en los cementerios</span></p><p><span style="font-size: medium;">Se cavan tumbas día y noche</span></p><p><span style="font-size: medium;">Se tiran huesos viejos y nuevos</span></p><p><span style="font-size: medium;">Para los muertos enterrados a causa del dinero de las faltriqueras.</span></p><p><span style="font-size: medium;">Sacerdotes y rabinos ofrecen la absolución</span></p><p><span style="font-size: medium;">Para legítimas incineraciones</span></p><p><span style="font-size: medium;">Hechas apresuradamente según las nuevas necesidades</span></p><p><span style="font-size: medium;">Que ninguna fe las ha previsto</span></p><p><span style="font-size: medium;">En estas extrañas circunstancias.</span></p><p><span style="font-size: medium;">Desde hace mucho tiempo se sabe que el fuego purifica todo</span></p><p><span style="font-size: medium;">Metes la mano en él y estarás limpio</span></p><p><span style="font-size: medium;">Hasta de los pecados que no hayas cometido.</span></p><p><span style="font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-size: medium;">Si por casualidad has salido con vida</span></p><p><span style="font-size: medium;">Puedes orinar en unas cuantas estatuas sagradas</span></p><p><span style="font-size: medium;">Y en las madonas que rezaron por ti</span></p><p><span style="font-size: medium;">Antes de que tú nacieras</span></p><p><span style="font-size: medium;">Y que pudieras recordar.</span></p><p><span style="color: #660000; font-size: medium;">*********************************</span></p><p><b><span style="font-size: medium;">Señales de tráfico</span></b></p><p><span style="font-size: medium;">Cuando el hielo se agrieta, deja escapar una nota tan alta</span></p><p><span style="font-size: medium;">Asusta a las focas que salen a la superficie por una bocanada de aire.</span></p><p><span style="font-size: medium;">En cada témpano desprendido de Groenlandia</span></p><p><span style="font-size: medium;">Están los saxofones y tambores de cuero de mamut.</span></p><p><span style="font-size: medium;">Pronto nos aislarán sobre ellos</span></p><p><span style="font-size: medium;">Para improvisar canciones de cisne</span></p><p><span style="font-size: medium;">Y marchas alegres para bodas y fiestas imaginarias.</span></p><p><span style="font-size: medium;">Cuando llega a África, Charlie Parker se hace crujir los nudillos</span></p><p><span style="font-size: medium;">Y prueba su saxo como un cuerno alpino en miniatura</span></p><p><span style="font-size: medium;">Adelgazado por el gran deshielo de la nostalgia.</span></p><p><span style="font-size: medium;">Un coco ha brotado en nuestro témpano</span></p><p><span style="font-size: medium;">Y crece como una señal de tráfico con un significado desconocido.</span></p><p><span style="font-size: medium;">____________________________________________________</span></p><p>*Adrian Sangeorzan es médico estadounidense, poeta y escritor de ficción de origen rumano. Vive en Nueva York y trabaja como obstetra y ginecólogo. Publicó varias colecciones de poemas: Mundo enmascarado (2020), Lapso de memoria (2018), La Anatomía de la Luna (2010), Tatuajes en Mármol (2006), Voces en el filo de una navaja (2003), Sobre la línea de vida (2002). Es autor de las novelas Certificado de virginidad (2019), Exiliado del útero (2012), Entre mujeres (2016), Caminos (2017), El toque en el hombro (2015), Vitali (2008), El Circo Frente a la casa (2007), y Entre dos mundos: Cuentos de Médico de la Mujer (2005) </p><p>Sus obras aparecen en varias antologías y revistas literarias en los Estados Unidos y Rumania. Es miembro del Movimiento Literario Internacional “Poetas del Mundo”. </p><p>Adrian Sangeorzan fue invitado a la Feria Internacional del Libro de Frankfurt, Alemania (2022), invitado del Festival Internacional de Poesía de Granada, Nicaragua (2018), de Gotemburgo (2014), invitado del Festival Internacional "Días y Noches de Literatura", un evento organizado por la Unión de Escritores Rumanos en 2011. Sus poemas han sido traducidos al inglés, chino, francés, alemán, sueco, árabe, español, polaco, bengalí, vietnamita, uzbeko, italiano.</p></div>Juan Carlos Céspedes (Siddartha)http://www.blogger.com/profile/08472310319577692650noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5167183662278511593.post-53638409701974565982022-02-24T21:31:00.004-05:002022-02-25T05:50:49.475-05:00Las poetas en La Urraka: Kamila Pereira Hernández<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhKeSf4rSBo6Mq2_HImE7n1jReYyf8q8qGv4uE514kyPSqDTj9vNqG_Ffn5yCavxwVzGeSWjqJHNFqY_hooF4xuU6PReSEAlvzcG1Z6oV-vQ_M6NR2cXWxva8i4xfmpXHjaoTzk68I4G_tJBlFFekLVaygSqpP6LFGeBXun9hJEoVDhNiMod5pHzeEcxg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="1004" data-original-width="833" height="296" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhKeSf4rSBo6Mq2_HImE7n1jReYyf8q8qGv4uE514kyPSqDTj9vNqG_Ffn5yCavxwVzGeSWjqJHNFqY_hooF4xuU6PReSEAlvzcG1Z6oV-vQ_M6NR2cXWxva8i4xfmpXHjaoTzk68I4G_tJBlFFekLVaygSqpP6LFGeBXun9hJEoVDhNiMod5pHzeEcxg=w245-h296" width="245" /></a></div><p></p><div><p class="MsoNormal" style="text-align: center;"><b><span style="font-size: large;"><span lang="EN-US">Kamila Pereira Hern</span><span lang="ES-US" style="mso-ansi-language: ES-US;">á</span></span></b><span lang="EN-US"><b><span style="font-size: large;">ndez</span></b><o:p></o:p></span></p><div><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div><span style="font-size: medium;"><b>Regalo</b></span></div><div><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div><span style="font-size: medium;">Madre, abro mi ventana</span></div><div><span style="font-size: medium;">y dejo que un hilo de sol</span></div><div><span style="font-size: medium;">bese tus mejillas</span></div><div><span style="font-size: medium;">cada mañana.</span></div><div><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div><span style="font-size: medium;">Una brisa tímida </span></div><div><span style="font-size: medium;">entra a la casa</span></div><div><span style="font-size: medium;">sin tocar a la puerta.</span></div><div><span style="font-size: medium;">Acaricia tu cabello</span></div><div><span style="font-size: medium;">y tus ojos se iluminan</span></div><div><span style="font-size: medium;">al oír el saludo</span></div><div><span style="font-size: medium;">de la voz del río </span></div><div><span style="font-size: medium;">con acento de cañada.</span></div><div><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div><span style="font-size: medium;">Abriendo la ventana</span></div><div><span style="font-size: medium;">te regalo el canto del ruiseñor,</span></div><div><span style="font-size: medium;">mientras que las maríamulatas</span></div><div><span style="font-size: medium;">despegan su vuelo</span></div><div><span style="font-size: medium;">hacía los yarumos.</span></div><div><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div><span style="font-size: medium;">Te regalo hojas tiernas </span></div><div><span style="font-size: medium;">y flores del jardín,</span></div><div><span style="font-size: medium;">para renovar el jarrón</span></div><div><span style="font-size: medium;">de barro blanco</span></div><div><span style="font-size: medium;">que reposa en la</span></div><div><span style="font-size: medium;">repisa de la sala.</span></div><div><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div><span style="font-size: medium;">Al caer la tarde, </span></div><div><span style="font-size: medium;">para adornar tu melena,</span></div><div><span style="font-size: medium;">corto una rosa blanca,</span></div><div><span style="font-size: medium;">como en un lienzo</span></div><div><span style="font-size: medium;">sobre un fondo de ónix,</span></div><div><span style="font-size: medium;">la luna como un prendedor</span></div><div><span style="font-size: medium;">con tu ropa de casa,</span></div><div><span style="font-size: medium;">que luces como si fuera </span></div><div><span style="font-size: medium;">traje de gala</span></div><div><span style="font-size: medium;">para tu ronda por el patio, </span></div><div><span style="font-size: medium;">bajo los mangos y palmeras.</span></div><div><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div><span style="font-size: medium;">Madrecita de cada día,</span></div><div><span style="font-size: medium;">de todas las noches,</span></div><div><span style="font-size: medium;">de estas horas que a tu lado</span></div><div><span style="font-size: medium;">no pasan en vano,</span></div><div><span style="font-size: medium;">te regalo estos mis libros,</span></div><div><span style="font-size: medium;">estos mis cuadernos,</span></div><div><span style="font-size: medium;">estos mis versos,</span></div><div><span style="font-size: medium;">y esta, mi pluma,</span></div><div><span style="font-size: medium;">con la que plasmo mis memorias</span></div><div><span style="font-size: medium;">unidas a tus recuerdos,</span></div><div><span style="font-size: large;">para el encuentro </span></div><div><span style="font-size: medium;">de tu forma de ver </span></div><div><span style="font-size: medium;">con la mía de mirar.</span></div><div><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div><span style="font-size: medium;">Te regalo </span></div><div><span style="font-size: medium;">una mecedora,</span></div><div><span style="font-size: medium;">para que repose tu espalda</span></div><div><span style="font-size: medium;">del fardo de tus días</span></div><div><span style="font-size: medium;">y tu cabeza cansada </span></div><div><span style="font-size: medium;">de pensar y pensar,</span></div><div><span style="font-size: medium;">así tus lustros,</span></div><div><span style="font-size: medium;">memorables en el sueño de la siesta,</span></div><div><span style="font-size: large;">viajen leves junto al viento.</span></div><div><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div><span style="font-size: medium;">Te regalo mi voz represada,</span></div><div><span style="font-size: medium;">mi soledad franca y callada</span></div><div><span style="font-size: medium;">y la melancolía que proyecta</span></div><div><span style="font-size: medium;">un poco de dulzura </span></div><div><span style="font-size: medium;">en un hondo sentimiento.</span></div><div><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div><span style="font-size: medium;">¿Para qué más palabras,</span></div><div><span style="font-size: medium;">si incesantemente amanece la mañana?</span></div><div><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div><span style="font-size: medium;">Para mi madre</span></div><div><span style="font-size: medium;">abro mi ventana…</span></div></div><div><span style="color: #660000; font-size: medium;"><b>*****************************</b></span></div><div><div style="font-size: large;"><b>Cansada</b></div><div style="font-size: large;"><br /></div><div style="font-size: large;">A veces me agota la cubierta </div><div style="font-size: large;">de mujer enamorada</div><div style="font-size: large;">que atraca mi vuelo </div><div style="font-size: large;">con el aire de mi voz</div><div style="font-size: large;">encaminada al viento</div><div style="font-size: large;">en busca del abrigo </div><div style="font-size: large;">de tus brazos de yarumo blanco </div><div style="font-size: large;">para que mezan mis recuerdos </div><div style="font-size: large;">aunque una tarde resbaladiza</div><div style="font-size: large;">me hayan dejado caer </div><div style="font-size: large;">de lo alto de las nubes</div><div style="font-size: large;">o de una estrella,</div><div style="font-size: large;">no lo sé.</div><div style="font-size: large;"><br /></div><div style="font-size: large;">Entre el ruido de las rocas</div><div style="font-size: large;">de su desistir de mí</div><div style="font-size: large;">espantando sabaletas y</div><div style="font-size: large;">palabras huidizas que no lo encantan. </div><div style="font-size: large;">La poesía me ha despojado </div><div style="font-size: large;">de ese amor inconcluso </div><div style="font-size: large;">sin final memorable.</div><div style="font-size: large;">Sigo sus pasos por la ciudad y la provincia</div><div style="font-size: large;">busco su rostro entre los hombres</div><div style="font-size: large;">sus rasgos entre los hijos de los hombres </div><div style="font-size: large;">en la ficción de los cantantes;</div><div style="font-size: large;">entre la música de los escritores</div><div style="font-size: large;">entre la poética de los pintores</div><div style="font-size: large;">no lo encuentro ni en los lienzos de los poetas; </div><div style="font-size: large;">la poesía me lo arrebató del porvenir.</div><div style="font-size: large;"><br /></div><div style="font-size: large;">Me cansa ser mujer de su desdén.</div><div style="font-size: large;">Puedo ser aire, brisa borrascosa</div><div style="font-size: large;">que desarraigue la maleza, </div><div style="font-size: large;">crecida en el patio de su cama</div><div style="font-size: large;">y entrar por la puerta de su médula</div><div style="font-size: large;">para escribir un poema sobre su espalda</div><div style="font-size: large;">con letras tejidas por mis manos</div><div style="font-size: large;">y recitar mis poemas </div><div style="font-size: large;">hechos con fibras de mi tez</div><div style="font-size: large;">rasgando su carne con un verso leído </div><div style="font-size: large;">sílaba tras sílaba a su oído </div><div style="font-size: large;">como deletreando </div><div style="font-size: large;">con mi aliento en su espalda </div><div style="font-size: large;">la enfática palabra</div><div style="font-size: large;">“tenerte”</div><div style="font-size: large;"> </div><div style="font-size: large;">En esa espalda encuentro </div><div style="font-size: large;">galaxias súbitas, </div><div style="font-size: large;">poesía vigente, espiral inhóspita </div><div style="font-size: large;">recorrida por el goce y la lujuria</div><div style="font-size: large;">en el encuentro del amor hecho cuerpos</div><div style="font-size: large;">como si se cruzaran dos constelaciones</div><div style="font-size: large;">y toda la luz estelar corriera entre mis venas.</div><div style="font-size: large;"><br /></div><div style="font-size: large;">Mis manos tiemblan</div><div style="font-size: large;">marcando la hoja en blanco de su espalda</div><div style="font-size: large;">cuando abro las páginas de su entereza</div><div style="font-size: large;">y ante mis ojos, el libro de sus sueños</div><div style="font-size: large;">me dicta siempre el mismo final </div><div style="font-size: large;">de nuestra historia.</div><div style="font-size: large;"><br /></div><div style="font-size: large;">Cuando observo su espalda desnuda,</div><div style="font-size: large;">extendida en la penumbra </div><div style="font-size: large;">como litoral nocturno</div><div style="font-size: large;">hace que sienta alcanzable</div><div style="font-size: large;">el horizonte de nuestras vidas </div><div style="font-size: large;">que se dibuja </div><div style="font-size: large;">en nuestros silencios y contemplaciones;</div><div style="font-size: large;">él será vino, yo seré el mosto.</div><div style="font-size: large;"><b><span style="color: #660000;">*********************************</span></b></div><div style="font-size: large;"><b>Estampas de mi barrio </b></div><div><div><i>Inundación en Apartadó </i></div><div><i>(Urabá, Colombia 2019)</i></div><div style="font-size: large;"><br /></div><div style="font-size: large;">El agua corre por la calle</div><div style="font-size: large;">los sumideros se atragantan</div><div style="font-size: large;">isla de lodo en los andenes.</div><div style="font-size: large;">En la esquina un vecino</div><div style="font-size: large;">único héroe del diluvio</div><div style="font-size: large;">sin capa y sin espada<span style="white-space: pre;"> </span></div><div style="font-size: large;">arremete contra la basura<span style="white-space: pre;"> </span></div><div style="font-size: large;">con una pala</div><div style="font-size: large;">de antemano vencido.</div><div style="font-size: large;"><br /></div><div style="font-size: large;">Las ruedas de autos y buses</div><div style="font-size: large;">flotan sobre las olas</div><div style="font-size: large;">salpicando paredes y puertas</div><div style="font-size: large;">ya las cortinas recogidas</div><div style="font-size: large;">y los trastos</div><div style="font-size: large;">emparapetados.</div><div style="font-size: large;"><br /></div><div style="font-size: large;">La chiquillada<span style="white-space: pre;"> </span> alegre</div><div style="font-size: large;">semidesnuda </div><div style="font-size: large;">y despreocupada</div><div style="font-size: large;">brinca bajo la cascada</div><div style="font-size: large;">de los bajantes;</div><div style="font-size: large;">el chorro corona la testa</div><div style="font-size: large;">de plata y cristal</div><div style="font-size: large;">y en la piel acentúa su matiz</div><div style="font-size: large;">blanco o mestizo.</div><div style="font-size: large;"><br /></div><div style="font-size: large;">Las mujeres a baldados</div><div style="font-size: large;">devuelven el lodo</div><div style="font-size: large;">que los caños</div><div style="font-size: large;">metieron en las casas.</div><div style="font-size: large;"><br /></div><div style="font-size: large;">El viento se lleva la lluvia</div><div style="font-size: large;">y la regresa</div><div style="font-size: large;"><br /></div><div style="font-size: large;">¡Decídete viento</div><div style="font-size: large;">no juegues por mi barrio</div><div style="font-size: large;">con tu capa de lluvia</div><div style="font-size: large;">y tu antifaz de nubes!</div><div style="font-size: large;"><br /></div><div style="font-size: large;">Hace un mohín</div><div style="font-size: large;">el viento enfurecido</div><div style="font-size: large;">se marcha arrancando</div><div style="font-size: large;">tejas a manotazos</div><div style="font-size: large;">camino de las bananeras</div><div style="font-size: large;">a zarandear las hojas</div><div style="font-size: large;">a descuajar racimos</div><div style="font-size: large;">a doblegar la plantación.</div><div style="font-size: large;"><br /></div><div style="font-size: large;">Las horas y las aguas se escurren.</div><div style="font-size: large;">La calma después de la tormenta</div><div style="font-size: large;">regresa entonando vallenatos</div><div style="font-size: large;">melodías del Cesar y La Guajira</div><div style="font-size: large;">territorios de cielos secos</div><div style="font-size: large;">acompañadas por el vaivén</div><div style="font-size: large;">de escobas y traperos.</div><div style="font-size: large;"><span style="color: #660000;"><b>*****************************</b></span></div><div><div><span style="font-size: medium;"><b>Enojada</b></span></div><div><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div><span style="font-size: medium;">De ver traficar la sangre</span></div><div><span style="font-size: medium;">y cortarle las manos a nuestro hermano</span></div><div><span style="font-size: medium;">con sueños enclaustrados</span></div><div><span style="font-size: medium;">en pozo de servidumbre...</span></div><div><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div><span style="font-size: medium;">Me enojo cuando el mendigo</span></div><div><span style="font-size: medium;">sacia el hambre con un pedazo de piedra.</span></div><div><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div><span style="font-size: medium;">Poeta enojada</span></div><div><span style="font-size: medium;">por los magnates de pensamiento nefasto</span></div><div><span style="font-size: medium;">que envían hijos ajenos a la guerra</span></div><div><span style="font-size: medium;">y los regresan mutilados </span></div><div><span style="font-size: medium;">o ensacados de negro…</span></div><div><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div><span style="font-size: medium;">Son ladrones de cuerpos, </span></div><div><span style="font-size: medium;">y de sus futuros </span></div><div><span style="font-size: medium;">minando el campo de disensiones</span></div><div><span style="font-size: medium;">contra la sociedad sin memoria</span></div><div><span style="font-size: medium;">que lanza jabalina de culpa</span></div><div><span style="font-size: medium;">contra el ser superior</span></div><div><span style="font-size: medium;">ocultando la verdad necesaria, </span></div><div><span style="font-size: medium;">eludiendo la verdad reparadora.</span></div><div><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div><span style="font-size: medium;">¿Por qué mi enojo?</span></div><div><span style="font-size: medium;">Porque somos como los muertos,</span></div><div><span style="font-size: medium;">Que no oyen ni sienten.</span></div><div><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div><span style="font-size: medium;">Enojado poema </span></div><div><span style="font-size: medium;">que versa sobre el flagelo en la espalda</span></div><div><span style="font-size: medium;">y en la planta de los pies del inmigrante</span></div><div><span style="font-size: medium;">que busca un asiento de esperanza</span></div><div><span style="font-size: medium;">pero su añoranza es sepultada</span></div><div><span style="font-size: medium;">en territorio indiferente </span></div><div><span style="font-size: medium;">tierra humedecida de clamores</span></div><div><span style="font-size: medium;">que bebe la sangre agotada</span></div><div><span style="font-size: medium;">del desplazado interno</span></div><div><span style="font-size: medium;">de extranjero errante</span></div><div><span style="font-size: medium;">aferrado al morral </span></div><div><span style="font-size: medium;">donde portaba</span></div><div><span style="font-size: medium;">trinar de pájaros</span></div><div><span style="font-size: medium;">ecos del barrio</span></div><div><span style="font-size: medium;">migajas de pan </span></div><div><span style="font-size: medium;">Mi enojo, os hará temblar.</span></div><div><span style="color: #660000; font-size: medium;"><b>********************************</b></span></div><div><span style="font-size: medium;"><div><b>Reencuentro con las calles del barrio </b></div><div><br /></div><div>Vuelvo a las calles del barrio</div><div>y los pasos de mi adolescencia</div><div>las surcan tatuados en ellas.</div><div><br /></div><div>Las casas de paredes raídas</div><div>van perdiendo su traje de cal </div><div>y la voz de los grafiteros</div><div>que la lluvia y el pincel del sol</div><div>vienen borroneando su memoria.</div><div><br /></div><div>Los chicos corren descalzos</div><div>bajo el sol tropical de siempre</div><div>entre el mismo barro y los guijarros </div><div>que un día laceraron mis pies.</div><div><span style="color: #660000;">*******************************</span></div><div>📌<i><b><span lang="EN-US">Kamila Pereira Hern</span><span lang="ES-US">á</span><span lang="EN-US">ndez</span></b></i></div></span>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Nacida en Turbo, Antioquia. Residente en
Apartadó, Antioquia, Colombia. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Pintora y Poeta. </span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Su obra ha sido publicada en antolog</span><span lang="ES-US">í</span><span lang="EN-US">as
nacionales e internacionales. </span>Ha participado en distintos Encuentros de
Escritores y Poetas. XXXX Encuentro de
Mujeres Poetas Colombianas (2017)</p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Galardonada con la Espiga Dorada en el lll
Festival Internacional de Poes</span><span lang="ES-US">í</span><span lang="EN-US">a y Arte. Per</span><span lang="ES-US">ú </span><span lang="EN-US">(2018)</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Obtiene el reconocimiento por ASORBAEX Espa</span><span lang="ES-US">ñ</span><span lang="EN-US">a. Por su
talento, actitud, compromiso y participaci</span><span lang="ES-US">ó</span><span lang="EN-US">n como artista,
promoviendo la cultura de igualdad. "Arte desde mi Rinc</span><span lang="ES-US">ó</span><span lang="EN-US">n" San
Vicente, Ecuador. 2020<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Su poesía ha ha sido seleccionada y
publicada en la antolog</span><span lang="ES-US">í</span><span lang="EN-US">a internacional Writers' World. World Writers. (Escritores para el
mundo, el Mundo de Escritores. Daca, Bangladesh.(2021)<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Antolog</span><span lang="ES-US">í</span><span lang="EN-US">a Donde Cantan los
Grillos. Mujeres Escritora del Urabá. Apartadó Antioquia, Urabá Colombia.
(2021)<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Antolog</span><span lang="ES-US">í</span><span lang="EN-US">a, No es posible la
misericordia humana? Afganist</span><span lang="ES-US">á</span><span lang="EN-US">n. Cajamarca, Per</span><span lang="ES-US">ú</span><span lang="EN-US">. (2021)<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Libro de poes</span><span lang="ES-US">í</span><span lang="EN-US">a en edici</span><span lang="ES-US">ó</span><span lang="EN-US">n. En el
Ojo de la Sepia. </span>Libro
de cuentos, digital. Caballo por Alfil .</p></div></div></div></div>Juan Carlos Céspedes (Siddartha)http://www.blogger.com/profile/08472310319577692650noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5167183662278511593.post-62508789829572631602022-01-31T09:41:00.002-05:002022-01-31T09:41:51.690-05:00Aproximación a la poesía<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiTo5xEuhhqdqyRp5gs2XWASx4GN_PMhOmym0LRn2FfMHIPAJ7eik2VaF2u-IV6CJ6nysycStsLmiOg8LaEUDEmRpTU_oK4T8j5dOwBdL4VEUThnfBaxTu0lvc0gIGq4goDu5HHQnRy7LTV0ZPVwBRwgoIV3Zw0qq89aGxPhvJCMbvyhYGdkwZnu7hRnQ" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="1200" data-original-width="1600" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiTo5xEuhhqdqyRp5gs2XWASx4GN_PMhOmym0LRn2FfMHIPAJ7eik2VaF2u-IV6CJ6nysycStsLmiOg8LaEUDEmRpTU_oK4T8j5dOwBdL4VEUThnfBaxTu0lvc0gIGq4goDu5HHQnRy7LTV0ZPVwBRwgoIV3Zw0qq89aGxPhvJCMbvyhYGdkwZnu7hRnQ" width="320" /></a></div><h2 style="clear: both; text-align: center;"><b>Conrado Alzate Valencia</b></h2><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"><span style="font-size: large;">“¿Qué es poesía?”, es una de las preguntas más frecuentes que me formulan los lectores. Yo suelo guardar silencio por un rato, pues este interrogante parece fácil de responder pero no lo es, porque poesía son muchas cosas. No existe una sola definición, hay varios centenares. Casi todos los escritores tienen una opinión muy personal y respetable. Al respecto, Julio Cortazar señala: “La inteligencia se maneja con aproximaciones y establece relaciones y todo funciona muy bien, pero frente a ciertas cosas la definición se vuelve verdaderamente muy difícil. Es el caso muy conocido de la poesía. ¿Quién ha podido definir la poesía hasta hoy? Nadie. Hay dos mil definiciones que vienen desde los griegos que ya se preocupaban por el problema, y Aristóteles tiene nada menos que toda una Poética para eso, pero no hay una definición de la poesía que a mí me convenza y sobre todo que convenza a un poeta. En el fondo el único que tiene razón es ese humorista español –creo- que dijo que la poesía es eso que se queda afuera cuando hemos terminado de definir la poesía: se escapa y no está dentro de la definición”. Y Jorge Luis Borges estaba convencido de que definir la poesía era diluirla en palabras. Siendo así, ¿para qué definir lo indefinible? Y si vamos a explicar lo indefinible nos tenemos que apoyar en la aguda percepción de otros. </span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"><span style="font-size: large;"><br /></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"><div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-size: large;">Muchos han dedicado parte de su vida al estudio de este tema y han escrito tratados y artes poéticas estupendas; veamos algunos: Cayo Valerio Catulo, Friedrich Hölderlin, Friedrich Nietzsche, John Keats, Mark Strand, Rainer Maria Rilke, Aldo Pellegrini, Conde de Lautréamont, Víctor Hugo, Paul Verlaine, Antonin Artaud, Paul Éluard, Jean Cocteau, René Char, Charles Bukowski, Rober Graves, Constantino Kavafis, Gustavo Adolfo Bécquer, Amado Nervo, Luis Cardoza y Aragón, Pablo Neruda y Jorge Teillier. </span></div><div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-size: large;"><br /></span></div><div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-size: large;">En Colombia, este asunto también ha estado en el centro de las preocupaciones literarias de Porfirio Barba Jacob, José Asunción Silva, Aurelio Arturo, Eduardo Cote Lamus, Gabriel García Márquez, Jaime Jaramillo Escobar, Nicolás Suescún, Raúl Gómez Jattin, Hernando Téllez, Darío Jaramillo Agudelo, Jaime García Mafla, Juan Gustavo Cobo Borda, Henry Luque Muñoz, Juan Manuel Roca, Omar Ortiz Forero, Gabriel Arturo Castro, Jorge Cadavid, Hernando Guerra Tovar, Juan Carlos Céspedes Acosta, Federico Díaz Granados, Danilo Cruz Vélez, Roberto Vélez Correa, Rodrigo Acevedo González, Orlando Sierra Hernández, Juan Carlos Acevedo Ramos, Carlos Héctor Trejos Reyes, entre los que ustedes seguramente agregarán. </span></div><div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-size: large;"><br /></span></div><div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-size: large;">¿Entonces qué decir ante estas revelaciones magistrales?, qué cosa nueva podemos agregar? No sé. Lo único que sé es que algunos tesoros bibliográficos como: Sobre el origen mágico de la poesía de Walter Muschg, Una mosca en la sopa de Charles Simic, Poética del espacio de Gaston Bachelard, La poesía ignorada y olvidada de Jorge Zalamea, El arco y la lira de Octavio Paz y Filosofía y poesía de la intelectual española María Zambrano, deben ser la lámpara que ilumine las ideas de los críticos y los rapsodas. </span></div><div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-size: large;"> </span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-size: large;"><i><b>La poesía es algo que se mueve, que camina por las calles </b></i></span></div><div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-size: large;"><br /></span></div><div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-size: large;">“La poesía es algo que se mueve, que camina por las calles…”, dice con sorprendente naturalidad Federico García Lorca. ¿Y qué es ese algo que nombra liróforo español? Ese algo, pienso yo, es un poder que llega de afuera y toca al artista, lo sacude, aviva su percepción; le da alas para que pueda entrar a otros mundos y contar con palabras humanas su experiencia. La poesía es un influjo de la naturaleza, de los arcanos o el cielo, es una fuerza dinámica y fecundante. </span></div><div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-size: large;"><br /></span></div><div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-size: large;">Y más aún, ese algo, que es la inspiración, la intuición, la imaginación, los recuerdos o lo que sea, posee a los elegidos (tal vez a los más sensibles) y los convierte en médiums, en intérpretes o amanuenses de lo divino. En ese momento: “…un encanto misterioso e inefable, una especie de magnetismo”, se apodera de ellos. Esto es lo que se llama “duende lorquiano”. Y una vez señalados, jamás podrán escapar de ese poder que cobra con la sangre y se adorna con las perlas más hermosas que se gestan en las adversidades y las heridas de los escogidos. </span></div><div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-size: large;"><br /></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-size: large;"><i><b>El poeta es un ser ligero, alado y sagrado</b></i></span></div><div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-size: large;"><br /></span></div><div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-size: large;">Bien, Platón creía que “…el poeta es un ser ligero, alado y sagrado”. Ligero porque es capaz de moverse con agilidad por la naturaleza, alado porque puede volar por niveles más altos de conciencia que el hombre común. El poeta es alado como los pájaros. El canto de los pájaros encierra una belleza y un misterio incomprensibles; quizás por eso lo más parecido a la poesía son los seres inocentes y alados del viento. En conclusión, los poetas son sagrados porque son tocados por la voluntad divina, porque son la voz del cielo, los labios de los dioses en la tierra. Lo anterior lo interpreta mejor Stefan Sweig en La lucha con el demonio, con estas profundísimas palabras: “Por eso el poeta, figura ungida y a un tiempo maldita surgido del mundo, pero lleno de divinidad, está colocado entre los hombres y los dioses y está llamado a contemplar lo divino para ofrecerlo a los mortales en imágenes adecuadas a la vida terrenal. El poeta procede de entre lo humano, pero sirve a la divinidad; su obra es un apostolado, una misión; escalera melodiosa por la que baja al mundo lo divino. Solamente gracias al poeta la humanidad puede vivir simbólicamente en sus tinieblas lo divino”. En otra parte de Sweig, leemos con estupefacción esta preciosa línea: “Cuando los dioses callan, hablan en su nombre los poetas, para dar forma a lo divino en lo cotidiano”.</span></div><div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-size: large;"><br /></span></div><div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-size: large;">Pero la poesía es más que lo expuesto en estos breves renglones. El bardo caldense Fernando Mejía Mejía nos ha ayudado a comprender que ella es tránsito, estremecimiento, revelación y deslumbramiento. Octavio Paz, cree que: “La poesía es conocimiento, salvación, poder, abandono. Operación capaz de cambiar al mundo, la actividad poética es revolucionaria por naturaleza; ejercicio espiritual, es un método de liberación interior”. Además es, según el Nobel de Literatura mexicano: “…tiempo, rimo perpetuamente creador”. </span></div><div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-size: large;">De todos modos, la lengua de los dioses es sencillez, conjuro contra los males del mundo, bálsamo para curar las heridas, fuente inagotable de belleza y de misterio, un lugar sorprendente para el alma. Es en fin, el hombre y los mundos que él sueña.</span></div><div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-size: large;"><br /></span></div><div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-size: large;">Riosucio, Caldas, enero 19 de 2022</span></div></div>Juan Carlos Céspedes (Siddartha)http://www.blogger.com/profile/08472310319577692650noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5167183662278511593.post-1979618068009023282022-01-05T09:06:00.003-05:002022-01-05T09:06:30.779-05:00El coleccionista de baladas<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjcGNSS0a_uVyz8H6zhUH5Iu31YFJrOH5NtWG2Gd1LHOidNktbosuwEPcZ_mXqwoHtEcnoqt18XCQKEquN9gvqhr0QmTzjI3zsIhPX0eERVHooUlr_6F9fpMoaHvd1Uunfe4LtFDW73TCUW/" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="1280" data-original-width="1026" height="267" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjcGNSS0a_uVyz8H6zhUH5Iu31YFJrOH5NtWG2Gd1LHOidNktbosuwEPcZ_mXqwoHtEcnoqt18XCQKEquN9gvqhr0QmTzjI3zsIhPX0eERVHooUlr_6F9fpMoaHvd1Uunfe4LtFDW73TCUW/w214-h267/image.png" width="214" /></a></div><p></p><p style="text-align: center;"><b><span style="font-size: large;">El coleccionista de baladas</span></b></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;">Por <b><i>Conrado Alzate Valencia</i></b></span></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: medium;"><b>Un mundo orwelliano</b></span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;">El libro “Un mundo feliz”, publicado en 1932 y escrito por el novelista, filósofo y viajero británico Aldous Huxley, vaticina la abolición, entre otras cosas de: la diversidad cultural, el arte y la literatura. Y eso es lo que está ocurriendo hoy. El verdadero arte está siendo remplazado por lo banal y lo vulgar. La gente está valorando más la antiestética que la estética, la estolidez que la inteligencia.</span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;">En “1984”, otra novela política de ficción distópica, publicada en 1949 por George Orwell, el autor también pronostica la supresión del arte puro y el ocultamiento del conocimiento: “Pero éste es el precio que debemos pagar por la estabilidad. Hay que elegir entre la felicidad y lo que la gente llamaba arte sublime. Nosotros hemos sacrificado el arte puro”. Y más adelante agrega: “No habrá arte, ni literatura ni ciencia” Todo lo anterior va acompañado de la manipulación de la información, la práctica de la vigilancia masiva y la represión política, impuestas por la Policía del Pensamiento al servicio del Gran Hermano. Ya las profecías se han cumplido. En estos momentos, vivimos en un mundo orwelliano.</span></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: medium;"><b>Las baladas</b></span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;">En el setenta, ochenta y principios del noventa, décadas del siglo anterior, nosotros escuchábamos tangos, boleros, salsa y música romántica. Y les ofrecíamos baladas a las muchachas. En esa época, dedicarle una canción a una mujer era como enviarle una carta de amor o un maravilloso ramo de flores; se trataba de un regalo que generalmente nos abría las puertas de la amistad y del amor. Y la verdad es que las letras de estas canciones eran poemas sencillos y pegajosos. ¿Y quién no se doblega ante una espléndida creación poética como ésta del cantante y compositor español Emilio José?: </span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"><i>“Tu nombre se está borrando / De la proa de mi barca / Ojalá que el mar pudiera / Borrármelo a mí del alma // Una copla marinera / Que de boca en boca anda / Aunque no le importe a nadie / Yo fui el primero en cantarla //Pero yo sí que lo sé / Yo sé dónde está esa barca / Medio enterrada en la arena / En una playa olvidada // Pero yo sí que lo sé / Yo sé dónde está esa barca / Medio enterrada en la arena / En una Playa olvidada // Yo sé también que hubo un hombre / Que puso rumbo a esa playa / Para abandonar allí / Recuerdos que le quemaban // Todavía el sol poniente / Arranca chispas doradas / Al viejo farol de cobre / Que cabecea en la playa // Pero yo sí que lo sé / Yo sé dónde está esa barca / Medio enterrada en la arena / En una playa olvidada (bis) // Tu nombre se está borrando / De la proa de mi barca / Nadie sabe que esta copla / Se me escapó a mí del alma”</i></span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;">Recuerdo muy bien que yo terminé mi bachillerato en la nocturna, porque en el día debía ayudarle a mi madre a vender sus mercancías. Y los viernes, algunos condiscípulos y yo, faltábamos a clase, pues nos íbamos para El Gloria, El Montecarlo, la Cabaña Marina y La Red, las tabernas más agradables de mi tierra. En estos sitios bebíamos ron hasta altas horas de la noche y fumábamos Marlboro, mientras escuchábamos a Óscar Golden, José José, Joan Sebastian, Leonado Favio, Sabú, Leo Dan, Sandro, Camilo Sesto, Víctor Manuel, Joan Manuel Serrat, Dyango, Valen, Albert Hammond, Hervé Vilard, Joe Dassin, Salvatore Adamo y Franco Simoni, entre otros artistas que le dieron un sentido mágico a nuestra briosa juventud. Oh, y las voces femeninas que acompañaron muchas veces nuestra bohemia desenfrenada: Silvana di Lorenzo, Mary Trini, Cecilia, Lolita, María Veranes, Jeanette, Nada, Raffaella Carrà y Vicky Leandros. Solo para nombrar algunas a vuela pluma. </span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;">En Viña del Mar, un balneario de mi pueblo, pasábamos algunas tardes y los fines de semana bañando, tomando cerveza y escuchando una de las voces más prodigiosas de la radio: Bismark Osorio Bahamón, Director de Extraimpactos viejitos de la desaparecida emisora Ondas del Nevado. Por este programa discurrían los solistas y las agrupaciones más célebres de estos tiempos inolvidables, que nos permitieron entrar al tímido reino de nuestros primeros amores. Pero de un momento a otro todo cambió: el mundo encantado que conocimos, se fue desmoronando en la niebla como un castillo de hielo. </span></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: medium;"><b>La música popular y el reguetón</b></span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;">Ahora bien, no sé quién o quiénes fueron los genios que llamaron a las baladas “Música para planchar”. O sea que degradaron esta música, sagrada para nosotros. Luego vino el auge de un género de la Costa Caribe: el vallenato, pero no el que narra las hazañas de los hombres de esta tierra, sino el comercial, el que canta a todas las caras del amor y desamor. No obstante, el vallenato es más aceptable que el ruido infernal de estos tiempos apocalípticos.</span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;">Después, perversamente impusieron la música popular y el reguetón, que generan copiosas ganancias. Ante este monumento de la estupidez, se reúnen multitudes adoradoras y enfermas, en una especie de exaltación vestal. Pero lo que no sabe la gente es que todos somos marionetas de alguien, utilería desechable. Y estos reyes del despecho o ídolos populares son idiotas útiles que el establecimiento toma para entretener la chusma, son una droga que controla las emociones; son, en fin, el “soma” que anunció Aldous Huxley en “Un mundo feliz”. Sin duda, este es el país del despecho y el “perreo”.</span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;">Con relación a lo que escuchan las personas de ahora, cada que las Centrales Obreras protestan por el pequeño incremento en la escala salarial, un polémico amigo señala salerosamente: “El que ve todas las novelas y los realities de Caracol y RCN y escucha reguetón y música para caballos, no merece ni el mínimo”. </span></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: medium;"><b>El coleccionista de baladas</b></span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;">De estos temas y de otros, suelo dialogar constantemente con un hombre noble, trabajador, inteligente, memorioso y muy cercano a mis gustos. Se trata de mi hermano, un filósofo sencillo de la existencia, quien discurre por la clandestinidad, sin ningún ánimo de reconocimientos. Darío (nombre persa, cuyo significado es el siguiente: “el que posee el Bien”, “el que mantiene el Bien” o “el que protege contra el Mal”), es un coleccionista silencioso de baladas, custodio y amanuense de verdaderos tesoros, inexistentes para muchos. El posee, por ejemplo, a José Luis Perales en alemán, a Sandro en español, portugués e italiano; a Julio iglesias en español, portugués, francés, italiano y alemán. Y dentro de sus joyas brillan las canciones en portugués de Nelson Ned, Roberto Carlos, Nilton César, Marcos Roberto, Heleno, Danny Cabuche y José Luis Rodríguez. Y en su colosal fonoteca también sobresalen Raphael y Charles Aznavour en varios idiomas. </span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;">La música ha sido para él, desde muy joven, entretenimiento, poesía, tabla de salvación y lenitivo para sus heridas y su soledad. Jamás he visto a alguien tan aleccionador, tan reverente y sensible con los milagros del arte como este melómano de todas las horas. “A mí me gustan las baladas, porque ellas nos cuentan bellamente en un poco más de tres minutos media vida”, expresa con mucha seguridad. Otras veces indica: “Lo más detestable es que los viejos, quienes crecieron con los tangos, los boleros, las cumbias y la música romántica, ahora escuchen y canten a grito herido reguetón y música popular”. Y, cuando se va de este mundo un baladista que nosotros admiramos, él inmediatamente me llama y me comenta con evidente nostalgia: “¿Sí sabía que acaba de morir otro cantante?”. Y yo le respondo: “¡Qué lástima, hermano, definitivamente el mundo se está quedando sin voz!” </span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;">Es de advertir finalmente que, gran parte de los discos compactos que poseo en español, portugués, inglés, francés, italiano y alemán, se los debo a él, quien siempre tiene la paciencia y el cariño suficiente para grabar los temas de mi preferencia.</span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;">Con estas breves, “… humanas, míseras palabras”, para decirlo con el poeta Aurelio Arturo, deseo tributarle un pequeño homenaje al Coleccionista de baladas, un ser hecho de música como el río, como los pájaros de la mañana y estas montañas legendarias. </span></p><p style="text-align: center;"></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;">Riosucio, enero 2 de 2022</span></p>Juan Carlos Céspedes (Siddartha)http://www.blogger.com/profile/08472310319577692650noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5167183662278511593.post-2857519194555797432021-12-13T09:37:00.000-05:002021-12-13T09:37:00.802-05:00Divagaciones sobre la escritura poética<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-Yi17-Q-1hfY/YbdX4U07R1I/AAAAAAAANmE/MiUZYgpMk5MoGQoSLVopsw2PcYoeDf54ACNcBGAsYHQ/s354/28827552_10215124895572199_7072231347486400249_o.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="322" data-original-width="354" height="252" src="https://1.bp.blogspot.com/-Yi17-Q-1hfY/YbdX4U07R1I/AAAAAAAANmE/MiUZYgpMk5MoGQoSLVopsw2PcYoeDf54ACNcBGAsYHQ/w277-h252/28827552_10215124895572199_7072231347486400249_o.jpg" width="277" /></a></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;">Poeta y aldeano</span></div><p></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;">D</span><span style="text-align: left;"><span style="font-size: large;">ivagaciones sobre la escritura poética</span></span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;">[A mis Maestros amigos, Juan Carlos Céspedes Acosta y</span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;">Argemiro Menco Mendoza. Y viceversa]</span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;">Otto Ricardo-Torres</span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;">... Voy a hablar del acto de escribir en el que es realmente poeta; lo que le ocurre al poeta en el acto de escribir, eso que algunos –y hoy casi todos- corrieron a llamarlo inspiración, palabra que ya no se puede pronunciar si es que nos queremos librar de un linchamiento. Si no nos ponemos en situación, es decir, atentos al caso, esto puede ser un ‘ladrillo’. No obstante, antes de rehusarlo hagan memoria fina de cada uno en sí mismo y de la biografía interior de los grandes poetas. Hay ocasiones en que estas circunstancias no se corroboran verbalizándolas, sino haciéndolas. O el HACER como la única forma de SABER. ..</span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;">Supe de los toltecas hablando de AQUÍ y AQUÍ y no de Aquí y Allá. Creo que todos hemos pasado por esa situación. Por supuesto que los Maestros lo hacen a voluntad cuando ‘se enfocan’ en varios lugares de tiempo o de espacios, o de espacio y de tiempo diferentes y al mismo tiempo. </span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;">DISTINGAMOS dos situaciones: cuando nos acordamos o alineamos o enfocamos en un lugar pasado o presente, estando únicamente Allá; y cuando nos vemos y estamos simultáneamente en dos lugares distintos. Seguramente a muchos de ustedes les ha pasado, sino que, a pesar de lo sorprendente, solemos archivar estos sucesos sin detenernos en ellos. Hagamos inventario estratégico de nuestra vida y lo recordaremos. </span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;">A eso, los toltecas le llaman ACORDAR o ACORDARSE, que es distinto de RECORDAR. ‘Recordar’ es hacer memoria desde aquí lo de allá, REMINISCENCIA; ‘acordar’ o ‘acordarse’ es estar aquí y aquí, esto es, en varios ‘aquí’ al tiempo, o trasladarse a ese no lugar y participar en el propio tiempo y circunstancias de entonces sin dejar de estar en su aquí del comienzo. </span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;">Dada la singular acepción, creo que en este caso el régimen del vocablo ‘acordar’ o acordarse’ no sería ‘acordar o acordarse’ DE, sino ‘acordar o acordarse CON’, como en ‘Estar de acuerdo o en acuerdo con’. En este caso, el verbo coincide con el empleo que se hace de él en música, mediante los ‘acordes’. Su etimología está del lado de ‘acordar o acordarse’ CON, pues viene de ‘ad’, ‘al lado’, y ’cos cordis’, ‘corazón’: ‘corazón al lado de, o simultaneidad, ‘ad cordis’. (Aunque se podría pensar que en el caso de la música, el ‘acorde’ sea cuestión de ‘cuerdas’). José Ortega y Gasset, el máximo ensayista en lengua española para mi gusto, da una bella definición de AMOR en términos de “Corazón junto a corazón, concordia”. Y, por supuesto, como él sabía de latines, está empleando ‘concordia’ en su valor etimológico, con el sentido de ‘co cordis’, simultaneidad del corazón: AMOR, concordia del corazón: ‘corazón junto a corazón’. </span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;">Este empleo se aviene con el de ‘acordar o acordarse’ y con ‘acuerdo’.</span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;">Sin ser exactamente un ACUERDO, dicen que mi admirado Rey David solía hacerlo. Se sentaba y empezaban a atronar en todos los cuerpos de su ser caminos y batallas, salones y reuniones con los enjambres de las tribus, tales cuales, mas no ‘como si las estuviera viviendo’ sino sin el ‘como’.</span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;">A lo que vengo es al caso que sí se puede citar, el de los poetas (incluidos los narradores, por supuesto) sobre todo los aedas y rapsodas de la época homérica y de siempre. Comentan los rapsodas, ION, por lo menos, que cuando están ante el público cantando, los hexámetros de aquellas obras en las cuales había especialistas de cada una de ellas, uno es el que está parado ante el público y ese mismo el que está inmiscuido en los escenarios y escenas vivas del canto, del contenido del canto, allá en su entonces. Uno de los símismos apenas si se da cuenta, porque queda en estado zombi para no interrumpir el flujo de la memoria del rapsoda. </span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;">No es del todo igual al aquí y aquí tolteca realmente, pero casi.</span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;">Ahora bien, al crear poéticamente, unos lo hacen como tecnología, ‘de oficio’; a estos no me refiero. Otros no lo hacen, sino que dejan que el texto se haga en ellos. Estos son. Y es cuando el poeta lo es porque él no es realmente el responsable sino únicamente de la escritura; lo demás ya le va siendo dictado. Y su maestría estriba en mantenerse atento al dictamen, sin entrometerse, sino dejando que la voz intrusa diga lo que venía a decir tal cual. A ese par de simultáneos, uno y distinto en el mismo, lo he llamado ad hoc, POETA Y ALDEANO. A este, el amable e inocente aldeano, me refiero jocosamente como el ‘ñero’ (‘aldeano’) ortónimo u homónimo del poeta, sin nada de peyoración.</span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;">En el artista se dan esas dos entidades simultáneas, la del aldeano y el poeta, dos maneras del aquí y aquí.</span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;">Cuando he hablado de evitar el autor en la ñerocrítica, no es por apartar al crítico de la amistad con el autor Fulano de tal, sino para invitarlo a que se ocupe del autor poeta y no del autor externo, del ñero o aldeano, del Fulano, que no es el que crea. El autor poeta es ya, por supuesto, parte principal de la creación, dado que él es quien agencia o hace la creación. A él se está uno refiriendo cuando examinamos al poema en el seno de este y no desde afuera. Si analizamos realmente y sin evasivas la artisticidad del texto, ahí mismo estamos rindiéndole homenaje al autor, pero al autor intrínseco en el poema, no al ñero. El autor intrínseco es el factor más importante de la creación, porque él es creador y criatura en, dentro de su obra. </span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;">(El ñero es el de la reciprocidad del sancocho y el del uiski debajo del paloemango, que es en el que está pensando el ñerocrítico).</span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;">Generalmente los artistas no hablan de esto, a menos que el ambiente sea propicio. Y no hablan de esto porque la mayoría de la gente solo habla del poeta Fulano, como si Fulano fuera realmente el poeta y no el mismo fulano, pero otrado en la realización de su oficio sacerdotal. Creo que de esto ya he escrito bastante, aunque insisto. </span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;">En el verdadero poeta, sea de la especie artística que fuere (a todo eso lo llamo ‘poeta’, pues igual ‘crea’ el que narra, hace teatro o cine o poemas), se da de manera fidedigna, el aquí y aquí, a su manera. Porque se trata de dos unomismo, sin ser dos, pero tampoco el mismo siempre. Cuando el real poeta escribe, el otro uno mismo no sabe qué es lo que quiso decir el aquel; tampoco este, porque está dentro, en unidad con la escritura. Únicamente la escritura, lo escrito, sabe qué es lo que el artista ha dicho o hecho. </span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;">El verdadero poeta evade o no le gusta hablar de esto porque lo pueden chiflar.</span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;">Claro que hay casos contundentes, y no sé si pueda citar a Kafka con su Metamorfosis; tal vez también a Rilke, el de la Canción de amor y de dolor del capitán Cristóbal Rilke”, a Pessoa en sus poemas extensos, a José Asunción Silva, el que tuvo que soportar la angustia inefable de su canto bailándole en sus dos noches elegíacas: las de “Una noche” y “Esta noche” .. de su sin par “Nocturno”. Y tantos otros. Sino que no todos los artistas dan en declararlo, o por modestia, por todo lo contrario, o porque no se han detenido a reparar en ello. </span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;">Yo quisiera decir que ninguna obra realmente poética es escrita o realizada de una manera distinta. Por ejemplo, en García Márquez Cien años de soledad fue la culpable de haberlo encerrado los meses que estuvo en el calabozo de su casa de México escribiendo. Y no el ñero o aldeano, ‘el de civil’, García Márquez común y corriente, sino el garcíamárquez cienañosdesoledad o autor. De no haber sido así, quién, qué lo obligaba. Genio al fin y al cabo, hundió todo el cuerpo en el misterio y se dejó atrapar sin miedo. Si no, pregúntense: ¿sabía este autor lo que tenía que escribir? No. ¿Ya tenía claro lo que debía escribir? No. ¿Se predispuso a decir esto y lo otro antes de escribir? Dijo que tuvo que entregarse o someterse, ‘a ojos cerrados’, a lo que las urgencias caóticas de la obra le obligaron a escribir. ¿Y por qué le obedeció a todo ese fantasma metafísico o cuasi? Ya él ha dado la respuesta varias veces. Y muchos otros también.</span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;">Ser conscientes de esa inconsciencia al escribir, al bailar, al cantar, al pintar, al componer música o jardines, casas, mansiones, escenarios .. es el secreto, es el misterio, el sancta sanctorum del artista. En el seno de ese ámbito invisible para los demás, y solo allí, inmerso en la idéntica unidad de sentimiento y de conciencia, es el lugar en el cual el artista iluminado recibe la revelación y la pule y le hace los remiendos o arreglos que ella, la obra, pide o solicita. El haz y el envés de la hoja son su manera de decir su aquí y aquí.</span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;">En fin .. Siempre .. ¡siempre!, me he preguntado en las distintas ocasiones del oficio, por qué las criaturas de talento le sacan el cuerpo al misterio y por qué no son capaces de enfrentarlo, interrogarlo, hundirse en él, tal como lo hicieron todos los que, por haberlo hecho así, fueron grandes. Creo tener un conato de respuesta, pero la dejo para mí, porque “los actos de darse cuenta son siempre personales”.</span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;">Nueva Casa Esenia B’H, diciembre 5 del 2021</span></p>Juan Carlos Céspedes (Siddartha)http://www.blogger.com/profile/08472310319577692650noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5167183662278511593.post-38839276096235912952021-09-26T11:39:00.000-05:002021-09-26T11:39:06.739-05:00El cuento en La Urraka: Escritor Pedro Linares Domínguez <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-6VBYTMkVxw8/YVCbeONgkeI/AAAAAAAANjw/kiO0cCv_AGggTqboiEYZ7jmXmVyjARVTACLcBGAsYHQ/s435/Pedro%2BLinares.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="435" data-original-width="366" height="213" src="https://1.bp.blogspot.com/-6VBYTMkVxw8/YVCbeONgkeI/AAAAAAAANjw/kiO0cCv_AGggTqboiEYZ7jmXmVyjARVTACLcBGAsYHQ/w179-h213/Pedro%2BLinares.jpg" width="179" /></a></div><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><span style="font-size: medium;">Visita inesperada.</span></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"><div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-size: medium;">Nos tocó volver a la escuela en medio de la tercera ola de coronavirus. Los niños no asisten a clases. Pero los maestros cumplimos con hacer guardias y trabajar a distancia. La escuela limpia, el patio desbrozado a la sombra de los altos pinos donde se enreda el viento. «Andan días iguales, persiguiéndose,» diría Pablo Neruda. Días monótonos bajo un tórrido sol de estos últimos días del verano. El patio está alfombrado de agujas de pino. Terminada la jornada, después de despedir a los pocos maestros que asisten me dirijo al salón del fondo. El único provisto de aire acondicionado.</span></div><div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div class="separator" style="clear: both;"><div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-size: medium;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-yAzU-7hFoYQ/YVCc-DC7QjI/AAAAAAAANj4/EuApDafoHpgRW4A7wBjXm-A-jOwvvifTQCLcBGAsYHQ/s865/we.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="649" data-original-width="865" height="160" src="https://1.bp.blogspot.com/-yAzU-7hFoYQ/YVCc-DC7QjI/AAAAAAAANj4/EuApDafoHpgRW4A7wBjXm-A-jOwvvifTQCLcBGAsYHQ/w179-h160/we.jpg" width="179" /></a></div>Antes de abrir la puerta la veo venir por el pasillo. Es una joven hermosa, la cara velada con un cubre bocas, enfundada en unos magníficos pantalones blancos, que camina como si viniera pisando cáscaras de huevo. Lentamente me reacomodo el cubre bocas (lo llevaba enredado en el cuello) y retribuyo el saludo distante con una zalema.</span></div><div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-size: large;">—Soy la licenciada Ana Paula Rivera, de la dirección general.</span></div><div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-size: medium;">—Encantado, licenciada, ¿en qué puedo servirle?</span></div><div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-size: medium;">—¿Es usted el director?</span></div><div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-size: medium;">—Sí, naturalmente.</span></div><div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-size: medium;">Sus ojos, de un café claro, son preciosos. Tiene en la frente un leve, levísima, rayita vertical, que le imprime carácter a su rostro, que —a través del cubre bocas— imagino armonioso y dulce.</span></div><div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-size: medium;">—Andamos monitoreando las escuelas. En qué condiciones están, si vienen a clases los niños, en caso de que no sea así, cómo han organizado sus actividades los maestros…</span></div><div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-size: medium;">Abrí la puerta y la invité a pasar. En una esquina del salón, sobre el escritorio, el tablero de ajedrez con las piezas dispuestas. Noté que el juego le llamó poderosamente la atención. Pero no dijo nada al respecto. La invité a tomar asiento. Sacó de su bolsa una libreta y fue anotando las respuestas un formulario. A renglón seguido, a través de su celular subió los datos a la plataforma de la secretaría. Después se estiró en la silla y con un suspiro dijo:</span></div><div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-size: medium;">—¡Qué lindo está aquí!</span></div><div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div class="separator" style="clear: both;"><div class="separator" style="clear: both; font-size: large;">El salón es luminoso y limpio. A un costado del escritorio hay una mesita con los libros que he ido leyendo en el transcurso de nuestro confinamiento. Y el clima artificial establece una diferencia notoria entre el salón de clases y el tórrido ambiente exterior. </div><div class="separator" style="clear: both; font-size: large;">—¿Juega usted ajedrez? —dijo inopinadamente.</div><div class="separator" style="clear: both; font-size: large;">—Hace algún tiempo. Ahora solo estudio a través de los libros. </div><div class="separator" style="clear: both; font-size: large;">Tomé el libro que estaba en la mesa, a un lado del tablero. «Ajedrez lógico», de Irving Chernev. Se dice que es una obra para principiantes, pero tiene algunos análisis que me parecen demasiado sutiles para quien apenas se inicia en el juego ciencia. La invité a sentarse junto al escritorio, y sin venir a cuento empecé a explicarle los nombres de las piezas, sus diferentes movimientos y algunos aspectos de una partida de ajedrez. Era evidente que no estaba entendiendo nada, pero se mostraba interesada. </div><div class="separator" style="clear: both; font-size: large;">—Qué bonita está su escuela —dijo, mirando el patio a través de la ventana.</div><div class="separator" style="clear: both; font-size: large;">—Cuentan que hace mucho tiempo, todo esto era un cementerio —dije.</div><div class="separator" style="clear: both; font-size: large;">—¿Y no le da miedo estar aquí solo? —sonrió por debajo del cubre bocas.</div><div class="separator" style="clear: both; font-size: large;">—No. Y eso que se cuentan historias.</div><div class="separator" style="clear: both; font-size: large;">—¿Historias?</div><div class="separator" style="clear: both; font-size: large;">—Se dice que por las tardes, o en los fines de semana, cuando la escuela está vacía, deambula por los salones una niña con una profunda herida en la frente. Algunas personas la han visto. Me parece una leyenda demasiado trillada para ser cierta.</div><div class="separator" style="clear: both; font-size: large;">—Una niña, dice…</div><div class="separator" style="clear: both; font-size: large;">—Sí supongo que una niña en edad escolar. Bueno, eso me han dicho los que supuestamente la han visto.</div><div class="separator" style="clear: both; font-size: large;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; font-size: large;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEghbE74LMEW-zEm_Cwen6oQ_r_-nphlq2oeFKTRD0_uCpb0UYTz3MiDysHrshVY4h7KC6ER0nS3IiGbtHoLjSEiW-HAzmCAdWPxzHIMHc-LbdeuQ7SbEzMT-bNsvPj-FrtQRyPwJaYunRRb/s533/rrrr.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="400" data-original-width="533" height="194" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEghbE74LMEW-zEm_Cwen6oQ_r_-nphlq2oeFKTRD0_uCpb0UYTz3MiDysHrshVY4h7KC6ER0nS3IiGbtHoLjSEiW-HAzmCAdWPxzHIMHc-LbdeuQ7SbEzMT-bNsvPj-FrtQRyPwJaYunRRb/w259-h194/rrrr.jpg" width="259" /></a></div>Sonó el teléfono de la joven. Para contestar la llamada se bajó el cubre bocas y tuve así la oportunidad de ver su rostro completo. Era guapa. Todo el conjunto de su cara hacía juego perfecto con la hermosura de sus ojos. Al parecer no le gustó lo que le decía su interlocutor porque hizo un gesto de fastidio. Cortó la llamada y me dijo: se adelantaron, se fueron sin mí. Me explicó que se habían dividido el trabajo. Los auditores que la acompañaban habían ido a las otras dos escuelas de la comunidad. Ella decidió hacer la inspección aquí, y habían convenido encontrarse en el parque central. Pero por alguna razón se adelantaron y estaban en un restaurante de la orilla del río. Me dijo el nombre del establecimiento.</div><div class="separator" style="clear: both; font-size: large;">—Si gusta, la puedo llevar —le dije.</div><div class="separator" style="clear: both; font-size: large;">—Si me hace usted el favor —dijo.</div><div class="separator" style="clear: both; font-size: large;">Mientras la chica me esperaba frente el salón de clases, dispuse nuevamente las piezas sobre el tablero (las había desorganizado para mi pequeña clase maestra). Apagué los climas y cerré la puerta. Pero antes de correr el cerrojo miré, a través del vidrio de la ventana, el tablero de ajedrez sobre el escritorio con las piezas dispuestas. Movido por un extraño impulso abrí nuevamente la puerta, fui hasta el escritorio y moví el peón de dama a la casilla d4.</div><div class="separator" style="clear: both; font-size: large;">—Se ve más bonito así, ¿no cree? —le dije a la joven.</div><div class="separator" style="clear: both; font-size: large;">—Sin duda alguna —dijo.</div><div class="separator" style="clear: both; font-size: large;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; font-size: large;">Afuera, frente al portón de la escuela estaba su camioneta. Abrí la portezuela y me arrellané en el asiento del copiloto. Ana Paula entró a la parte posterior y guardó sus notas en un portafolio y acomodó un buen legajo de documentos. Ya no se bajó del vehículo. Pasó las piernas y toda su espléndida anatomía ante mis narices, a través del espacio de los asientos delanteros. Una vez acomodada frente al volante me miró y sonrió.</div><div class="separator" style="clear: both; font-size: large;">—Perdón —dijo, pensando quizás en el desorden mental que me había provocado.</div><div class="separator" style="clear: both; font-size: large;">Llegamos al restaurant. Ahí estaban sus compañeros ya en la mesa. Dos hombres y una mujer. Ana Paula los recriminó amistosamente al unirse al grupo y yo me despedí antes de que me invitaran a quedarme.</div><div class="separator" style="clear: both; font-size: large;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; font-size: large;">Justo al salir del restaurant me alcanzó Ana Paula.</div><div class="separator" style="clear: both; font-size: large;">—Si gusta lo puedo llevar. Al fin que ya conozco el camino.</div><div class="separator" style="clear: both; font-size: large;">Le agradecí la amabilidad y volví a subir al auto. En esta ocasión, la joven no me hizo la grosería de la vez anterior: subió por la puerta delantera. Se detuvo frente al portón de la escuela. Me despedí de ella apoyando mi mano en el pecho, como nos enseñó Esteban Moctezuma (el anterior secretario de educación) y abrí la hoja principal del portón. Caminé por el andador hasta el edificio de la dirección, doblé a la derecha, al llegar a la plaza cívica me bajé al césped. Sentí bajo mis pies la mullida alfombra de agujas de pino. Me acordé de la muchacha, la licenciada, quiero decir. ¿Por qué caminará tan chistoso? Bajo un calor de los mil pingos abrí la puerta del salón. Ingresé con los brazos extendidos, disfrutando de la frescura interior del aire acondicionado. Hubo algo así como un chispazo en mi interior. Como un timbre, una alarma. Los dos climas inundaban el ámbito con su murmurante frescura, y yo estaba seguro de haberlos apagado. Pero bueno, pensé, a lo mejor me confundí, y sin darle mayor importancia al asunto tomé asiento frente al tablero de ajedrez. </div><div class="separator" style="clear: both; font-size: large;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; font-size: large;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-2OY5Pcyp-Ig/YVChhKE5INI/AAAAAAAANkQ/8lyqtt2gf-cbWKv99__CvSI0stKwaP1UQCLcBGAsYHQ/s359/dd.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="332" data-original-width="359" height="206" src="https://1.bp.blogspot.com/-2OY5Pcyp-Ig/YVChhKE5INI/AAAAAAAANkQ/8lyqtt2gf-cbWKv99__CvSI0stKwaP1UQCLcBGAsYHQ/w223-h206/dd.png" width="223" /></a></div>Abrí el libro de Irving Chernev retirando el separador. Un helado malestar me invadió al<br /> fijar la vista sobre las piezas del tablero. Algo había cambiado. El peón de dama estaba emplazado en la casilla central. Pero el caballo del alfil del rey de las negras había sido desplazado a la casilla f6. A lo lejos escuche un ruido como si arrastraran tambos vacíos. Me asomé a la puerta y la vi. Era una muchachita como de doce o trece años. Estaba parada bajo uno de los árboles del fondo. Llevaba un vestido blanco, percudido y desgarrado. Parte del cabello le caía sobre el rostro y en su frente se apreciaba una profunda herida. Un hilo de sangre le corría por la mejilla. Cuando me miró se alarmó y empezó a desplazarse. Su manera de andar era horrorosa: desgarbada, con los brazos caídos y la cabeza girada de una manera extraña. Dio unos pasos y se perdió en uno de los pasillos entre dos aulas.<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div></div><div class="separator" style="clear: both; font-size: large;">—¡Santo Dios! —exclamé antes de perder el conocimiento.</div><div class="separator" style="clear: both; font-size: large;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-size: medium;">Escritor y docente </span><b><i><span style="font-size: large;">Pedro Linares Domínguez</span></i></b><span style="font-size: medium;">. México </span></div></div></div></div>Juan Carlos Céspedes (Siddartha)http://www.blogger.com/profile/08472310319577692650noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5167183662278511593.post-21624054946928197182021-09-19T20:26:00.001-05:002021-09-26T11:07:54.428-05:00Entrevista a Carmen Firan, escritora y poeta rumana, residente en los Estados Unidos<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;">La Urraka: <i>Cuénteme un poco de tu infancia. ¿En qué momento fue consciente de su contacto con el arte y quién de su familia pudo haberlo influido?</i></span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;">Carmen Firan: Crecí rodeada de libros. Mi padre es profesor de literatura, autor de varios libros de crítica literaria; mi madre era bibliotecaria, lectora apasionada. Nuestra casa estaba llena de libros, los únicos valiosos que teníamos.</span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-size: medium;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-AmXRanJsi0U/YUfS0rs9GeI/AAAAAAAANig/QyhQUb34GKEY1NUV68JPsAZhjk64lFzkACLcBGAsYHQ/s905/as.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="905" data-original-width="413" height="292" src="https://1.bp.blogspot.com/-AmXRanJsi0U/YUfS0rs9GeI/AAAAAAAANig/QyhQUb34GKEY1NUV68JPsAZhjk64lFzkACLcBGAsYHQ/w133-h292/as.jpg" width="133" /></a></span></div><span style="font-size: medium;">Desde muy pequeña me obsesioné con el significado del tiempo. Nací en el comunismo; cuando era niña no entendía completamente lo que eso significaba. Sabía que no podíamos viajar al extranjero, no podíamos decir lo que pensábamos, vivíamos una vida muy austera, pero teníamos libertad para leer y teníamos la suerte de tener una educación muy sólida. Teníamos algo más que hacer que leer, viajamos a través del libro. Las relaciones humanas eran genuinas en ese entonces, teníamos un enemigo común, la dictadura, y cada uno de nosotros construimos una vida paralela para hacer frente al sistema. El tiempo era interminable, no nos apresuramos a ninguna parte porque no había ningún sitio al que llegar. Después de establecerme en Nueva York, aprendí que en Estados Unidos el tiempo es dinero y también aprendí a salvar mi identidad y la libertad mental en un mundo sin vallas pero con una prisa drástica, ¡helas! de nuevo a ninguna parte.</span><p></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;">* Tell me a little about your childhood. At what point are you aware of your contact with art and who in your family could have influenced you?</span></p><p style="text-align: justify;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgOIXdvZuJl5nxm3BAyI5Eko18cu4T5YdGsest5BNisw7vGCZG0HY1ZuwuKgRHc0_7aZvKdf4iitt-hMRzPWSkyAfUMCsW-8EEJ0xVvhaAM1JVKkMBu5CInwucYpuzET51Do5TT4GvXerX0/s711/122.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="711" data-original-width="533" height="271" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgOIXdvZuJl5nxm3BAyI5Eko18cu4T5YdGsest5BNisw7vGCZG0HY1ZuwuKgRHc0_7aZvKdf4iitt-hMRzPWSkyAfUMCsW-8EEJ0xVvhaAM1JVKkMBu5CInwucYpuzET51Do5TT4GvXerX0/w203-h271/122.jpg" width="203" /></a></div><span style="font-size: medium;">I grew up surrounded by books. My father is a professor of literature, author of several<br /> books of literary criticism; my mother was a librarian, a passionate reader. Our house was packed with books, the only valuable we had.</span><p></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;">Since a very early age I was obsessed with the meaning of time. I was born in communism; as a child I didn’t fully understand what that means. I knew we couldn’t travel abroad, we couldn’t speak our mind, we lived a very austere life, but we were free to read, and we were lucky to have a very strong education. We had anything else to do than reading, we traveled through book. Human relations were genuine back then, we had a common enemy, the dictatorship, and each of us built up a parallel life to cope with the system. Time was endless, we didn’t rush anywhere because there was nowhere to get. After I settled in New York, I learned that in America time is money and I also learned to save my identity and the freedom of mind in a world with no fences but with a drastic rush, helas! again to nowhere.</span></p><p style="text-align: justify;"><span style="color: #cc0000;">::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::</span></p><p style="text-align: justify;">LU: <i>¿Qué es la poesía para usted?</i></p><p style="text-align: justify;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-litSK1WfnEg/YUfWG_r7dBI/AAAAAAAANiw/otMnleXQSwUfl_0mrWPdQXwgVxflF5i7ACLcBGAsYHQ/s593/23.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="593" data-original-width="396" height="263" src="https://1.bp.blogspot.com/-litSK1WfnEg/YUfWG_r7dBI/AAAAAAAANiw/otMnleXQSwUfl_0mrWPdQXwgVxflF5i7ACLcBGAsYHQ/w176-h263/23.jpg" width="176" /></a></div>CF: Escribí mis primeros poemas muy temprano en la vida, y cuando tenía diez años, se publicó una colección de poesía de niños con dos de mis poemas presentados. La poesía siempre fue mi segunda vida e incluso ahora, después de haber publicado muchos libros de ensayos, cuentos cortos y novelas, si me despierto en medio de la noche y me preguntan ¿quién eres?, mi respuesta abrupta será: una poeta.<p></p><p style="text-align: justify;">* What is poetry to you?</p><p style="text-align: justify;"></p><p style="text-align: justify;">I wrote my first poems very early in life, and when I was ten years old, a collection of poetry by children was published with two of my poems featured. Poetry was always my second life and even now, after I published many books of essays, short stories and novels, if I am waked up in the middle of the night and asked who are you?, my abrupt answer will be: a poet.</p><p style="text-align: justify;"><span style="color: #cc0000;">:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::</span></p><p style="text-align: justify;"><i>LU:¿Cómo se produce el encuentro con la literatura? </i></p><p style="text-align: justify;">CF: Publiqué mi primera colección de poemas en 1981. Comencé a asistir a círculos literarios y me involucré activamente en los eventos literarios. También tuve la oportunidad de conocer a personalidades importantes que influyeron en mi desarrollo. Me gradué en matemáticas (de nuevo, viviendo en el comunismo tenías que pensar en una forma práctica de sobrevivir) pero escribir era mi verdadera vocación. Mi disertación en la graduación fue Estructuralismo entre matemáticas y poética, centrada en Paul Valery y Baudelaire.</p><p style="text-align: justify;"> * How does the encounter with literature take place?</p><p style="text-align: justify;">I published my first collection of poems in 1981. I started to attend literary circles and became actively involved in the literary events. I also had the chance to meet important personalities who influenced my development. I graduated mathematics (again, living in communism you had to think to a practical way to survive) but writing was my real vocation. My dissertation at the graduation was Structuralism between mathematics and poetics, focused on Paul Valery and Baudelaire.</p><p style="text-align: justify;"><span style="color: #cc0000;">::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::</span></p><p style="text-align: justify;"><i>LU: ¿Qué poetas marcaron o influyeron en su arte?</i></p><p style="text-align: justify;">CF: Me gustaba Whitman, Prevert, pero también la Avant Garde. Sabía leer y escribir en francés, y traté de mantenerme conectada con la cultura occidental gracias a las traducciones que se publicaron en gran parte, mientras que la censura política estaba vigilante principalmente con los escritores rumanos y disidentes. Las lecturas de Kafka, Dostoievski, Chejov, Thomas Mann fueron fuentes de inspiración.</p><p style="text-align: justify;">* What poets marked or influenced your art?</p><p style="text-align: justify;">I liked Whitman, Prevert, but also the Avant Garde, I could read and write in French, and tried to stay connected to the Western culture thanks to the translations that were largely published, while the political censorship was vigilant mainly with the Romanian writers and dissidents. Reading Kafka, Dostoyevsky, Chekov, Thomas Mann were sources of inspiration.</p><p style="text-align: justify;"><span style="color: #cc0000;">::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::</span></p><p style="text-align: justify;"><i>LU: Cuéntenos algo acerca de su proceso creativo.</i></p><p style="text-align: justify;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-LgL8B-HpHfA/YUfZIrq9m5I/AAAAAAAANjA/952P6sg7MEMiagiUP2SNqu368LFsvVFCgCLcBGAsYHQ/s861/1222.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="574" data-original-width="861" height="170" src="https://1.bp.blogspot.com/-LgL8B-HpHfA/YUfZIrq9m5I/AAAAAAAANjA/952P6sg7MEMiagiUP2SNqu368LFsvVFCgCLcBGAsYHQ/w255-h170/1222.jpg" width="255" /></a></div>CF: Compartí mi tiempo entre viajar como profesora de matemáticas y asistir a eventos literarios.<br /><p></p><p style="text-align: justify;">* Tell us something about your creative process.</p><p style="text-align: justify;">I shared my time between commuting as a math teacher and attending literary happenings.</p><p style="text-align: justify;"><span style="color: #cc0000;">::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::</span></p><p style="text-align: justify;"><i>LU: ¿Cuál es su mayor preocupación cuando escribe? ¿Cómo lidia con las críticas?</i></p><p style="text-align: justify;">CF: No tengo preocupaciones al escribir, no pienso en la crítica, la estrategia de publicación, ni ningún otro detalle técnico. La escritura es para mí una alegría ansiosa.</p><p style="text-align: justify;"> *What is your biggest concern when you write? How do you deal with criticism?</p><p style="text-align: justify;">I don’t have concerns when writing, I don’t think about the criticism, the strategy of publishing, or any other technical details. Writing is for me an anxious joy.</p><p style="text-align: justify;"><span style="color: #cc0000;">:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::</span></p><p style="text-align: justify;"><i>LU: ¿Qué elementos de la vida le mueven a escribir? ¿Existe algún tema recurrente en su obra literaria?</i></p><p style="text-align: justify;">CF: El tiempo y la pérdida, la soledad, la muerte y el amor, la ausencia y el contacto fueron, y siguen siendo, los motivos de mi escritura.</p><p style="text-align: justify;"><span style="text-align: left;">* What elements of life move you to write? Is there a recurring theme in your literary work?</span></p><p></p><p style="text-align: justify;">Time and loss, solitude, death and love, absence and touch were - and still are - the leit-motives of my writing.</p><p style="text-align: justify;"><span style="color: #cc0000;">::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::</span></p><p style="text-align: justify;"><i>LU: ¿En qué idioma escribe sus originales?</i></p><p style="text-align: justify;">CF: Todavía escribo en rumano, especialmente poesía y ficción. Prefiero lidiar con una traducción que tener la inseguridad de un idioma extranjero. Tengo demasiado respeto por la Palabra y sé que la lengua materna es la lengua de los sueños y la poesía. Me siento libre y segura dentro de mi lengua materna, mi dote de oro que me lleva a todas partes, cruzando fronteras y culturas.</p><p style="text-align: justify;"><span style="text-align: left;">* In what language do you write your originals?</span></p><p></p><p style="text-align: justify;">I still write in Romanian, especially poetry and fiction. I prefer to deal with a translation than to have the insecurity of a foreign language. I have too much respect for the Word and I know that the native language is the tongue of dreams and poetry. I feel free and safe inside my native language, my golden dowry that I took with me everywhere, crossing borders and cultures.</p><p style="text-align: justify;"><span style="color: #cc0000;">:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::</span></p><p style="text-align: justify;"><i>LU: ¿Cuál es la situación actual de la literatura rumana?</i></p><p style="text-align: justify;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-Tgoui3PXWF8/YUfb4A5zwpI/AAAAAAAANjI/p9qyUG4gYFkTXGgmgkncrcGZKrLaIJnDwCLcBGAsYHQ/s868/566.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="868" data-original-width="740" height="261" src="https://1.bp.blogspot.com/-Tgoui3PXWF8/YUfb4A5zwpI/AAAAAAAANjI/p9qyUG4gYFkTXGgmgkncrcGZKrLaIJnDwCLcBGAsYHQ/w222-h261/566.jpg" width="222" /></a></div>CF: La literatura rumana siempre fue rica y original, desafortunadamente poco conocida en el extranjero ya que el rumano es un idioma menor y no hubo demasiadas traducciones disponibles durante décadas de dictadura.<div><br /></div><div>* What is the current situation of Romanian literature?<p></p><p style="text-align: justify;">Romanian literature was always rich and original, unfortunately little known abroad since Romanian is a minor language and not too many translations were available during decades of dictatorship.</p><p style="text-align: justify;"><span style="color: #cc0000;">:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::</span></p><p style="text-align: justify;"><i>LU: ¿Cómo se siente el mundo literario de los Estados Unidos?</i></p><div style="text-align: justify;"><div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">CF: En estos días en todas las grandes ciudades hay festivales literarios internacionales, giras de poesía, <br />eventos y acontecimientos, los grandes escritores siguen vivos y gozan de reconocimiento. Estoy orgullosa de ser una escritora rumana que vive en Nueva York, donde logré organizar dos ediciones de “Un Festival Literario y de Traducción” durante mis años como directora de programa del Instituto Cultural Rumano. Durante muchos años también coordiné series de lectura de poesía en Cornelia Street Café en el Village, con invitados internacionales, incluidos rumanos.</div></div><div>Creo que ser un escritor extranjero en Nueva York es un privilegio. Me recibieron con interés y desde los primeros días me sentí no inmigrante, sino parte de una gran familia literaria. Tengo varios libros publicados en los Estados Unidos y asistí a muchos festivales, lecturas y giras de libros. Desde hace varios años formo parte del Club de lectura de Gulliver fundado por Catherine Cusset, destacada novelista francesa, junto con escritores de diferentes culturas residentes en Nueva York.</div><div><br /></div><div>* How does the literary world of the United States feel? </div><div><div class="separator" style="clear: both; text-align: right;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-Jp3uApxpQnc/YUfdV_ANasI/AAAAAAAANjU/ZceE-YGswbIIunlwgOF9ZNf1fLVWkOD1ACLcBGAsYHQ/s235/4444.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="215" data-original-width="235" height="242" src="https://1.bp.blogspot.com/-Jp3uApxpQnc/YUfdV_ANasI/AAAAAAAANjU/ZceE-YGswbIIunlwgOF9ZNf1fLVWkOD1ACLcBGAsYHQ/w297-h242/4444.jpg" width="297" /></a></div><div><br /></div>These days in all big cities there are international literary festivals, poetry marathons, events and happenings, great writers are still alive and enjoy recognition. I am proud to be A Romanian born writer living in New York where I managed to organize two editions of A Literary and Translation Festival during my years as program director of the Romanian Cultural Institute. For many years I also coordinated poetry reading series at Cornelia Street Café in the Village, having international guests including Romanians.</div><div>I think being a foreign writer in New York is a privilege. I was welcomed with interest and felt from the first days not an immigrant, but part of a large literary family. I have several books published in the US and I did attend many festivals, readings, and book tours. For several years I am part of Gulliver Book Club founded by Catherine Cusset, an outstanding French novelist, along with writers coming from different cultures living in New York.</div><div><br /></div><div><span style="color: #cc0000;">::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::</span></div></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><div><i>LU: ¿Cómo es su día típico?</i></div><div><br /></div><div>CF: Intento escribir todos los días al menos una línea, un párrafo, una idea. A veces escribo en mi mente esperando el momento adecuado para plasmarlo en un papel. Vivo dentro de la palabra, y he publicado varios libros sobre el idioma (Palabras y carne, El poder de las palabras, Palabras habitadas ...).</div><div><br /></div><div>* What is your typical day like?</div><div><br /></div><div>I try to write every day at least a line, a paragraph, an idea. Sometimes I write in my mind waiting for the right time to put it on paper. I live inside the word, and I have published several books about the language (Words and Flesh, The Power of Words, Inhabited Words…)</div><div><br /></div><div><span style="color: #cc0000;">::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::</span></div><div><br /></div><div><i>LU: ¿Qué puede aconsejar o recomendar a quienes se inician en la literatura?</i></div><div><br /></div><div>CF: Mi único consejo es leer, leer, leer.</div><div><br /></div><div>* What can you advise or recommend to those who are new to literature?</div><div><br /></div><div>My only advice is read, read, read.</div><div><br /></div><div><span style="color: #cc0000;">:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::.</span></div><div><br /></div><div><i>LU: Háblenos de su vida y proyectos literarios.</i></div><div><br /></div><div><div class="separator" style="clear: both; text-align: right;"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-uV9dhsXnSnU/YUfiIcU_A5I/AAAAAAAANjg/-ZZaWtFLcX8JkIwAYbzPTUxj2JFe9GMPQCLcBGAsYHQ/image.png" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em; text-align: left;"><img alt="" data-original-height="128" data-original-width="83" height="195" src="https://lh3.googleusercontent.com/-uV9dhsXnSnU/YUfiIcU_A5I/AAAAAAAANjg/-ZZaWtFLcX8JkIwAYbzPTUxj2JFe9GMPQCLcBGAsYHQ/w147-h195/image.png" width="147" /></a></div><br />CF: Acabo de terminar mi tercera novela, La soledad de los hombres. Si mi poesía se centra en la soledad y el tiempo, mi ficción explora el universo del inmigrante; amor y pérdida cuando cambias su lugar, su hogar, el desafío de reinventarte como un extraterrestre. Llevo mi casa conmigo a cualquier lugar. Entendí que el viaje es más importante que el final del camino.</div><div><br /></div><div>¨* Tell us about your life and literary projects.</div><div><br /></div><div>I just finished my 3rd novel, The Loneliness of Men. If my poetry is focused on solitude and time, my fiction explores the immigrant’s universe; love and loss when you change your place, your home, the challenge to reinvent yourself as an alien. I carry my home with me anywhere. I understood that the journey is more important than the end of the road.</div></div></div>Juan Carlos Céspedes (Siddartha)http://www.blogger.com/profile/08472310319577692650noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5167183662278511593.post-12127534508710149912021-08-26T09:27:00.002-05:002021-08-26T09:28:41.961-05:00Las poetas visitan a La Urraka<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-lr5bd46PtKI/YSehBSzXS7I/AAAAAAAANho/AdbBlCXRJ1YBhp_6sQaNOiQaYBoDrDsMQCLcBGAsYHQ/s546/IMG_6271.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="546" data-original-width="461" height="271" src="https://1.bp.blogspot.com/-lr5bd46PtKI/YSehBSzXS7I/AAAAAAAANho/AdbBlCXRJ1YBhp_6sQaNOiQaYBoDrDsMQCLcBGAsYHQ/w229-h271/IMG_6271.jpg" width="229" /></a></div><div style="text-align: center;"><b><span style="font-size: medium;">Anca Stuparu*</span></b></div> <p></p><p><b><span style="font-size: medium;">Jardín de la abuela</span></b></p><p><span style="font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-size: medium;">Encontré las estrellas llorando</span></p><p><span style="font-size: medium;">Colgándose de la pintura seca</span></p><p><span style="font-size: medium;">En la casa en la que mis abuelos</span></p><p><span style="font-size: medium;">Pasaron su vida en paz</span></p><p><span style="font-size: medium;">Bajo un montón de pensamientos.</span></p><p><span style="font-size: medium;">El aroma del perejil fresco,</span></p><p><span style="font-size: medium;">Recién desarraigado, listo para ser llevado al mercado.</span></p><p><span style="font-size: medium;">Abuela cosecharía a la luz de las estrellas</span></p><p><span style="font-size: medium;">A la grieta del amanecer, cuando las gotas de rocío, se quedan</span></p><p><span style="font-size: medium;">Congeladas en las hojas inmóviles en su dolor vegetal...</span></p><p><span style="font-size: medium;">Si los colores tuvieran olor</span></p><p><span style="font-size: medium;">El verde tendría el aroma de este perejil.</span></p><p><span style="font-size: medium;">Nos habíamos encontrado a nosotros mismos, </span></p><p><span style="font-size: medium;">después de años con ramas sobresaliendo de nuestros cofres; </span></p><p><span style="font-size: medium;">espumado de rabia, patético,</span></p><p><span style="font-size: medium;">Vendiendo ilusiones en otro mercado,</span></p><p><span style="font-size: medium;">Que ya no huele a la infancia,</span></p><p><span style="font-size: medium;">O las manos de mi abuela, o el verde fresco;</span></p><p><span style="font-size: medium;">Aplasté la luz de las luciérnagas, </span></p><p><span style="font-size: medium;">pisando a la arada tierra, leudado masa, amasada</span></p><p><span style="font-size: medium;">Por manos golpeadas, dejado para levantarse a la luz de la noche, </span></p><p><span style="font-size: medium;">encerrado en el horno de fuego</span></p><p><span style="font-size: medium;">Iluminado por nuestra estrella de la suerte.</span></p><p><span style="font-size: medium;">Mira que llevamos la tierra restante en nuestros pies</span></p><p><span style="font-size: medium;">De las colas cometas celeste de donde nos deslizábamos</span></p><p><span style="font-size: medium;">hacia abajo de la oración, de las utopías atrevidas,</span></p><p><span style="font-size: medium;">Dejado en el cráter de nuestra alma</span></p><p><span style="font-size: medium;">Cuando caímos rodando a través de constelaciones</span></p><p><span style="font-size: medium;">Marcado con estrellas vespertinas en nuestra frente: </span></p><p><span style="font-size: medium;">Y seguíamos seguido</span></p><p><span style="font-size: medium;">Tomados de la mano, cayendo de un abismo a otro abismo,</span></p><p><span style="font-size: medium;">En el rocío de la mañana, ya caído sobre las hileras de perejil,</span></p><p><span style="font-size: medium;">En el jardín inconmensurable de la abuela.</span></p><p><span style="font-size: medium;"><br /></span></p><p><b><span style="font-size: medium;">Grandma's Garden</span></b></p><p><span style="font-size: medium;">I found the stars crying,</span></p><p><span style="font-size: medium;">Hanging from the dried up paint</span></p><p><span style="font-size: medium;">Of the house in which my grandparents</span></p><p><span style="font-size: medium;">Used to spin time peacefully</span></p><p><span style="font-size: medium;">Under a bundle of thoughts</span></p><p><span style="font-size: medium;">The parsley smelled raw and green,</span></p><p><span style="font-size: medium;">Just uprooted, ready to be taken to the market.</span></p><p><span style="font-size: medium;">Grandma used to pick it in the stars light,</span></p><p><span style="font-size: medium;">At crack of dawn, when the dew stays</span></p><p><span style="font-size: medium;">Frozen on the leaves with vegetal pain...</span></p><p><span style="font-size: medium;">If colors could spread a scent,</span></p><p><span style="font-size: medium;">Green would have the aroma of that parsley.</span></p><p><span style="font-size: medium;">We found ourselves after many years, </span></p><p><span style="font-size: medium;">with branches sticking out of our chests: pathetic,</span></p><p><span style="font-size: medium;">Selling illusions in a in another market</span></p><p><span style="font-size: medium;">Which no longer smells like childhood</span></p><p><span style="font-size: medium;">Nor like grandma's hands or like the fresh, raw green</span></p><p><span style="font-size: medium;">I crushed the light of the fireflies by stepping on </span></p><p><span style="font-size: medium;">Plowed earth like a leavened, dough, kneaded</span></p><p><span style="font-size: medium;">By beaten hands, locked in the furnace</span></p><p><span style="font-size: medium;">Lit by our lucky star</span></p><p><span style="font-size: medium;">Look at how we're wearing the ground left off</span></p><p><span style="font-size: medium;">By the tails of comets that I slipped on</span></p><p><span style="font-size: medium;">From prayer, from bold utopias</span></p><p><span style="font-size: medium;">Left in the crater of our soul</span></p><p><span style="font-size: medium;">When we fell rolling through constellations</span></p><p><span style="font-size: medium;">Marked with stars on their foreheads: And we went on</span></p><p><span style="font-size: medium;">Holding hands, falling from an abyss to another abyss,</span></p><p><span style="font-size: medium;">In the morning, in the dew from the parsley rows</span></p><p><span style="font-size: medium;">In the immense garden of my grandma.</span></p><p><b><span style="color: #cc0000; font-size: medium;">::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::</span></b></p><p><b><span style="font-size: medium;">¡Déjame!</span></b></p><p><span style="font-size: medium;"> </span></p><p><span style="font-size: medium;">Te lo ruego como un niño infeliz</span></p><p><span style="font-size: medium;">Que pierde su último día de vacaciones,</span></p><p><span style="font-size: medium;">Temerosos de que el tiempo se congele</span></p><p><span style="font-size: medium;">Las muñecas hechas con las hojas del laberinto,</span></p><p><span style="font-size: medium;">Dejar secar debajo de la castaña del jardín:</span></p><p><span style="font-size: medium;">Todavía balanceándose juguetonamente en la hamaca</span></p><p><span style="font-size: medium;">Donde estábamos dormitando, agotados por el letargo</span></p><p><span style="font-size: medium;">De los días de verano. Dejándonos despertar solamente</span></p><p><span style="font-size: medium;">Si las nubes estuvieran bajando para tocar nuestras frentes</span></p><p><span style="font-size: medium;">Para dejar espacio para los aviones de papel voladores</span></p><p><span style="font-size: medium;">De camino a tierras exóticas,</span></p><p><span style="font-size: medium;">Déjame volar contigo,</span></p><p><span style="font-size: medium;">A través de ti, a través de nubes y truenos;</span></p><p><span style="font-size: medium;">Déjame romperme en pedazos en tu susurro</span></p><p><span style="font-size: medium;">En tu mano, en las huellas de tus pasos,</span></p><p><span style="font-size: medium;">Aplastado por crucigramas!</span></p><p><span style="font-size: medium;">Déjame fluir en su tiempo,</span></p><p><span style="font-size: medium;">Al igual que un reloj de arena engañado al momento,</span></p><p><span style="font-size: medium;">Déjame sentarme en los pliegues de sus ojos,</span></p><p><span style="font-size: medium;">Escondido allí, como un niño, </span></p><p><span style="font-size: medium;">Que no quiere ver el fin del verano.</span></p><p><span style="font-size: medium;">Déjame orar a sus pies,</span></p><p><span style="font-size: medium;">Con mi frente pegada a ellos!</span></p><p><span style="font-size: medium;">Para contarte todas mis preocupaciones y mis miedos,</span></p><p><span style="font-size: medium;">Que los alejarás cuando me abrazas</span></p><p><span style="font-size: medium;">En tus brazos oliendo a Nuevo,</span></p><p><span style="font-size: medium;">De una cáscara verde de una nuez y una nueva infancia;</span></p><p><span style="font-size: medium;">Tanto es así, que las semillas verdes</span></p><p><span style="font-size: medium;">Crecerán en nuestras palmas temblorosas.</span></p><p><span style="font-size: medium;"><br /></span></p><p><b><span style="font-size: medium;">Let me…</span></b></p><p><span style="font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-size: medium;">I am begging you like an unhappy child</span></p><p><span style="font-size: medium;">That looses his last day of vacation,</span></p><p><span style="font-size: medium;">Fearful that the time will freeze</span></p><p><span style="font-size: medium;">The dolls made from the leaves of maze,</span></p><p><span style="font-size: medium;">Left to dry under the chestnut from the garden:</span></p><p><span style="font-size: medium;">Still playfully swinging in the hammock </span></p><p><span style="font-size: medium;">Where we were dozing off, exhausted from the torpor</span></p><p><span style="font-size: medium;">Of the summer days. Letting ourselves be awaken only</span></p><p><span style="font-size: medium;">If the clouds were letting down to touch our foreheads</span></p><p><span style="font-size: medium;">To leave space for the flying paper planes</span></p><p><span style="font-size: medium;">On their way to exotic lands,</span></p><p><span style="font-size: medium;">Let me fly with you, </span></p><p><span style="font-size: medium;">Through you, through clouds and thunders;</span></p><p><span style="font-size: medium;">Let me break to pieces in your whisper</span></p><p><span style="font-size: medium;">In your hand, on the traces of your steps,</span></p><p><span style="font-size: medium;">Crushed by crosswords!</span></p><p><span style="font-size: medium;">Let me flow in your time, </span></p><p><span style="font-size: medium;">Like a sand glass mislead in the moment, </span></p><p><span style="font-size: medium;">Let me sit in the folding’s of your eyes,</span></p><p><span style="font-size: medium;">Hidden there, like a child,</span></p><p><span style="font-size: medium;">That doesn’t want to see the summer end.</span></p><p><span style="font-size: medium;">Let me pray at your feet,</span></p><p><span style="font-size: medium;">With my forehead stuck to them!</span></p><p><span style="font-size: medium;">To tell you all my worries and my fears, </span></p><p><span style="font-size: medium;">Which you will drive them away when you hold me</span></p><p><span style="font-size: medium;">In your arms smelling of anew,</span></p><p><span style="font-size: medium;">Of a green peel of a nut and a new childhood;</span></p><p><span style="font-size: medium;">So much so, that the green seeds</span></p><p><span style="font-size: medium;">Will grow in our trembling palms.</span></p><p><b><span style="color: #cc0000;">::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::</span></b></p><p style="text-align: justify;"><b>*</b>Anca Stuparu nació el 31 de marzo de 1974 en Lugoj, Rumanía. Se graduó de la Universidad del Oeste en Timisoara, especialidad francés-alemán y de las universidades Lehman y La Guardia en Nueva York. Actualmente está completando su doctorado en Minneapolis, Minnesota State University.</p><p style="text-align: justify;">Desde 1998, Anca vive en Nueva York, donde practica obstetricia y ginecología. En 2020, abrió una práctica médica privada, Anca Stuparu Medical Practice, con ubicaciones en Manhattan y Queens.</p><p style="text-align: justify;">Su debut literario fue en 1998, en la Revista Rumano-Americana de Literatura y Espiritualidad Lumină Lină. En Rumanía publicó en las revistas Scrisul Românesc, Matricea Românească y Orizont. En Estados Unidos, Anca publicó poesía en la revista Humanities, y en Canadá, en Cultural Observatory.</p><p style="text-align: justify;">En noviembre de 2018, publicó en Timişoara el volumen de poesía bilingüe De pe alt mal / From Another Shore con obras del escultor médico Emil Silberman. Sus poemas forman parte de la Antología bilingüe de la poesía rumana de Daniel Ioniță desde los orígenes hasta la actualidad.</p><p style="text-align: justify;">En abril de 2019, el African Cultural Exchange le otorgó el título de Embajadora Cultural por su papel en la Misión Médica para la Salud de la Mujer en Spanish Town, Jamaica. En 2019 publica en la Editorial Curtea Veche el volumen “Las historias de unos escolares locos. Recuerdos pandémicos ". Tiene entrevistas para Radio Romania International y Adevarul Magazine. Sus poemas han sido traducidos al inglés, árabe, francés, español y alemán.</p>Juan Carlos Céspedes (Siddartha)http://www.blogger.com/profile/08472310319577692650noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5167183662278511593.post-26499297051677242192021-08-17T18:53:00.002-05:002021-08-17T18:53:16.397-05:00Poeta Julio César Arciniegas Moscoso<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-SI3uMQFmIRY/YRxIlCbfsqI/AAAAAAAANhE/Bjq1BS9xMnQetOMZdlaHcEhvCXI0KQYFACLcBGAsYHQ/128792239_10225084429641112_7219976497061462265_n.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="460" data-original-width="459" height="294" src="https://lh3.googleusercontent.com/-SI3uMQFmIRY/YRxIlCbfsqI/AAAAAAAANhE/Bjq1BS9xMnQetOMZdlaHcEhvCXI0KQYFACLcBGAsYHQ/w293-h294/128792239_10225084429641112_7219976497061462265_n.jpg" width="293" /></a></div><div style="text-align: center;"><b><i>Julio César Arciniegas*</i></b></div><p></p><p><span style="font-size: medium;">Del libro inédito Poema de las cosas</span></p><p><b><span style="font-size: medium;">En el horizonte</span></b></p><p><b><span style="font-size: medium;">I.</span></b></p><p><span style="font-size: medium;">Mientras cierran el horizonte todo</span></p><p><span style="font-size: medium;">Sucede</span></p><p><span style="font-size: medium;">Aún es de noche ya va concentrándose</span></p><p><span style="font-size: medium;">El pavor.</span></p><p><span style="font-size: medium;">El suelo solo piensa en caer entre</span></p><p><span style="font-size: medium;">Los ojos y la irrealidad.</span></p><p><span style="font-size: medium;">El olor de los nombres hechos</span></p><p><span style="font-size: medium;">Y en tu boca es todo.</span></p><p><span style="font-size: medium;">El brillo de las puertas ignoradas.</span></p><p><span style="font-size: medium;">O del cuerpo alabado ante la</span></p><p><span style="font-size: medium;">Podredumbre.</span></p><p><span style="font-size: medium;">Y el espasmo de adentro.</span></p><p><span style="font-size: medium;">Luego su lugar bajo la espesura</span></p><p><span style="font-size: medium;">Una muestra entre los espejos del </span></p><p><span style="font-size: medium;">Vino.</span></p><p><span style="font-size: medium;">Y las posturas de aromas en el</span></p><p><span style="font-size: medium;">Sueño.</span></p><p><span style="font-size: medium;">En ti la claridad</span></p><p><span style="font-size: medium;">A golpes el mar sueña las</span></p><p><span style="font-size: medium;">Magnificencias de la cal.</span></p><p><span style="font-size: medium;">Y las filiaciones de los peces</span></p><p><span style="font-size: medium;">Vuelto a cada viento.</span></p><p><span style="font-size: medium;"><br /></span></p><p><b><span style="font-size: medium;">II.</span></b></p><p><span style="font-size: medium;">La guerra ha sido una pregunta,</span></p><p><span style="font-size: medium;">Afuera de los círculos cerrados</span></p><p><span style="font-size: medium;">De los que pasan sacándose </span></p><p><span style="font-size: medium;">Los humeros.</span></p><p><span style="font-size: medium;">Acusando un ulular de sirenas.</span></p><p><span style="font-size: medium;">Esta oleada que desprende las </span></p><p><span style="font-size: medium;">Coyunturas, donde los dolientes</span></p><p><span style="font-size: medium;">Solo ven en el humo subido a</span></p><p><span style="font-size: medium;">Los ojos de los despojados un </span></p><p><span style="font-size: medium;">País sin nadie.</span></p><p><span style="font-size: medium;">Un ciego país que al avanzar más</span></p><p><span style="font-size: medium;">Allá de la creación de los sueños</span></p><p><span style="font-size: medium;">Se conoce.</span></p><p><span style="font-size: medium;">Donde mismo descienden las</span></p><p><span style="font-size: medium;">Escalas de los difuntos.</span></p><p><span style="font-size: medium;">Entendí la fe como un abrazo </span></p><p><span style="font-size: medium;">De los tendones.</span></p><p><span style="font-size: medium;">Describo el verso buscando lo</span></p><p><span style="font-size: medium;">Imposible,</span></p><p><span style="font-size: medium;">De las conjugaciones de las tropas.</span></p><p><span style="font-size: medium;">Y se ve el arte cuando abre</span></p><p><span style="font-size: medium;">El hambre de todos.</span></p><p><span style="font-size: medium;">Entonces comprendí juntando.</span></p><p><span style="font-size: medium;"><br /></span></p><p><b><span style="font-size: medium;">III.</span></b></p><p><span style="font-size: medium;">Los enterradores de pactos.</span></p><p><span style="font-size: medium;">Al alzar las horas que alientan</span></p><p><span style="font-size: medium;">El fuego, endurecidas por la </span></p><p><span style="font-size: medium;">Ingratitud de las estancias.</span></p><p><span style="font-size: medium;">Por los caminos borrados</span></p><p><span style="font-size: medium;">Así mismo.</span></p><p><span style="font-size: medium;">La revolución que todo hombre</span></p><p><span style="font-size: medium;">Apaga dentro del ojo.</span></p><p><span style="font-size: medium;">En las corrientes entendí el valor</span></p><p><span style="font-size: medium;">De la promesa hecha.</span></p><p><span style="font-size: medium;">O el poder la usura tejiendo</span></p><p><span style="font-size: medium;">La memoria de la fruta.</span></p><p><span style="font-size: medium;">O el oblongo Dios de papel</span></p><p><span style="font-size: medium;"> Y he entendido al padre que me</span></p><p><span style="font-size: medium;">Enseñó todo.</span></p><p><span style="font-size: medium;">Con la mano sobre mi hombro me</span></p><p><span style="font-size: medium;">Enseñó el sabor de inutilidad del</span></p><p><span style="font-size: medium;">Tiempo.</span></p><p><span style="font-size: medium;">Parado en los deslumbrantes estribos</span></p><p><span style="font-size: medium;">Del fondo.</span></p><p><span style="font-size: medium;">Sudando a causa de los aromas decaídos.</span></p><p><span style="font-size: medium;">De espaldas al mundo.</span></p><p><span style="font-size: medium;"><br /></span></p><p><b><span style="font-size: medium;">IV.</span></b></p><p><span style="font-size: medium;">O señalando el encuentro improbable. </span></p><p><span style="font-size: medium;">La unidad de la lluvia hundida en</span></p><p><span style="font-size: medium;">La cerca.</span></p><p><span style="font-size: medium;">Por detrás de las púas donde daba</span></p><p><span style="font-size: medium;">El café su flor.</span></p><p><span style="font-size: medium;">Entonces solo entonces entendí lo</span></p><p><span style="font-size: medium;">Que nos prepara la muerte.</span></p><p><span style="font-size: medium;">Y el centro de la tarde al fin</span></p><p><span style="font-size: medium;">Le transforma el camino de verdad.</span></p><p><span style="font-size: medium;">Por campos moviéndose a la luz</span></p><p><span style="font-size: medium;">Donde se siembra en la altura.</span></p><p><span style="font-size: medium;">Entendí la incuria de la piel y la</span></p><p><span style="font-size: medium;">Memoria que perdona los </span></p><p><span style="font-size: medium;">Abusos.</span></p><p><span style="font-size: medium;">Nos morimos adentro sin remedio.</span></p><p><span style="font-size: medium;">Basta tan solo con la sangre</span></p><p><span style="font-size: medium;">Sobresaltada.</span></p><p><span style="font-size: medium;">No basta siempre el honor de la</span></p><p><span style="font-size: medium;">Palabra oída allá arriba.</span></p><p><span style="font-size: medium;">Las cargas de la palabra disolvencia</span></p><p><span style="font-size: medium;">Escalando oscuros deberes.</span></p><p><span style="font-size: medium;">La magia de los puntos para la </span></p><p><span style="font-size: medium;"><br /></span></p><p><b><span style="font-size: medium;">V.</span></b></p><p><span style="font-size: medium;">Distribución de los promontorios</span></p><p><span style="font-size: medium;">Entendí el saldo mismo de los</span></p><p><span style="font-size: medium;">Homicidios.</span></p><p><span style="font-size: medium;">Lo no aprobado en los desenlaces.</span></p><p><span style="font-size: medium;">La curva de la tierra en la</span></p><p><span style="font-size: medium;">Espalda</span></p><p><span style="font-size: medium;">El labrador que pasa hundido en la</span></p><p><span style="font-size: medium;">Semilla.</span></p><p><span style="font-size: medium;">Que desde su sombrero saluda,</span></p><p><span style="font-size: medium;">Descalzo los repechos, regados en las páginas.</span></p><p><span style="font-size: medium;">Y los levantamientos que completan</span></p><p><span style="font-size: medium;">La vida donde comienza el muerto</span></p><p><span style="font-size: medium;">Diario.</span></p><p><span style="font-size: medium;">Entendí las puertas aquejadas,</span></p><p><span style="font-size: medium;">La inminencia del símbolo.</span></p><p><span style="font-size: medium;">El sol que sabe desde lejos</span></p><p><span style="font-size: medium;">Los usos de la sal.</span></p><p><span style="font-size: medium;">La certeza de los humillados,</span></p><p><span style="font-size: medium;">Su furia creciendo sin remisión</span></p><p><span style="font-size: medium;">En un punto de las filas.</span></p><p><span style="font-size: medium;">Entonces solo entonces comprendí</span></p><p><span style="font-size: medium;">Los fusiles respondiendo a la</span></p><p><span style="font-size: medium;">Sorpresa.</span></p><p><br /></p><p><i><b>*Julio César Arciniegas</b>, de la ciudad de Bogoya, reside en Rovira, Tolima.</i></p><p><br /></p>Juan Carlos Céspedes (Siddartha)http://www.blogger.com/profile/08472310319577692650noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5167183662278511593.post-74603597985896704202021-08-09T20:37:00.002-05:002021-08-09T20:41:10.593-05:00Textos de la poeta rumana Carmen Firan en español e inglés<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-3dbfG0z0agU/YRHUL264OUI/AAAAAAAANgg/1W9jtCwBPxI53snU4-X7MPiQP1M9wra8QCLcBGAsYHQ/image.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="200" data-original-width="200" height="240" src="https://lh3.googleusercontent.com/-3dbfG0z0agU/YRHUL264OUI/AAAAAAAANgg/1W9jtCwBPxI53snU4-X7MPiQP1M9wra8QCLcBGAsYHQ/image.png" width="240" /></a></div><p></p><p style="text-align: center;"><i><span style="font-size: large;"> </span><span style="font-size: medium;"><b>Carmen Firan*</b></span></i></p><p><span style="font-size: large;"><b>When this time is over</b></span></p><p><span style="font-size: large;"><br /></span></p><p><span style="font-size: large;">It will be another time</span></p><p><span style="font-size: large;"><br /></span></p><p><span style="font-size: large;">crueler.</span></p><p><span style="font-size: large;">The knife sharpener gets wind under his wings</span></p><p><span style="font-size: large;">wheel and fire are reinvented on the spot</span></p><p><span style="font-size: large;">distances quietly settle back within their limits</span></p><p><span style="font-size: large;">girls jump hoops at the edge of gravity</span></p><p><span style="font-size: large;">the old antiquarian strokes his beard facetiously</span></p><p><span style="font-size: large;">stuffs his library into a pocket:</span></p><p><span style="font-size: large;">what’s not been written can never be read.</span></p><p><span style="font-size: large;">everything is pointless, says a blind man,</span></p><p><span style="font-size: large;">they’ve lost the key,</span></p><p><span style="font-size: large;">locked doors don’t open anymore.</span></p><p><span style="font-size: large;"><br /></span></p><p><span style="font-size: large;">when this time passes, other times follow</span></p><p><span style="font-size: large;">history cleans its traps and resets them</span></p><p><span style="font-size: large;">for gold prospectors for wanderers in no-man’s land</span></p><p><span style="font-size: large;">until a tree sprouts over the heart</span></p><p><span style="font-size: large;">time will be entitled to its rights a knife</span></p><p><span style="font-size: large;">duller and shorter with every life.</span></p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Cuando este tiempo termine</b></span></p><p><span style="font-size: large;"><br /></span></p><p><span style="font-size: large;">Será otro momento</span></p><p><span style="font-size: large;">Más cruel.</span></p><p><span style="font-size: large;">El afilador de cuchillos recibe viento bajo sus alas</span></p><p><span style="font-size: large;">La rueda y el fuego se reinventan en el instante</span></p><p><span style="font-size: large;">Las distancias se estabilizan silenciosamente dentro de sus límites</span></p><p><span style="font-size: large;">Las niñas saltan aros en el borde de la gravedad</span></p><p><span style="font-size: large;">El viejo anticuario se acaricia la barba en tono jocoso,</span></p><p><span style="font-size: large;">Se mete la biblioteca en un bolsillo:</span></p><p><span style="font-size: large;">Lo que no se ha escrito nunca se puede leer.</span></p><p><span style="font-size: large;">Todo es inútil, dice un ciego,</span></p><p><span style="font-size: large;">Ellas han perdido la llave,</span></p><p><span style="font-size: large;">Las puertas cerradas ya no se abren.</span></p><p><span style="font-size: large;"><br /></span></p><p><span style="font-size: large;">Cuando este tiempo pasa, otros tiempos siguen</span></p><p><span style="font-size: large;">La historia limpia sus trampas y las restablece</span></p><p><span style="font-size: large;">Para buscadores de oro, para vagabundos en tierra de nadie</span></p><p><span style="font-size: large;">Hasta que un árbol brote sobre el corazón</span></p><p><span style="font-size: large;">El tiempo tendrá derecho a sus derechos un cuchillo</span></p><p><span style="font-size: large;">Más desafilado y más corta con cada vida.</span></p><p><span style="color: #990000; font-size: large;"><b>......................................................................</b></span></p><p><span style="font-size: x-large;"> <b>Background music in a summer restaurant</b></span></p><p><span style="font-size: large;"><br /></span></p><p><span style="font-size: large;">A waitress snoozing at a table looking at a photo</span></p><p><span style="font-size: large;">of a child awaiting her</span></p><p><span style="font-size: large;">with lights on and ears listening to any sound</span></p><p><span style="font-size: large;">resembling steps on stairs.</span></p><p><span style="font-size: large;"><br /></span></p><p><span style="font-size: large;">we should get going but there’s nowhere to go</span></p><p><span style="font-size: large;">doors slammed shut, lights flickered</span></p><p><span style="font-size: large;">Chairs upside down are an invitation to leave</span></p><p><span style="font-size: large;">only there are no tickets left</span></p><p><span style="font-size: large;">and all trains are on dead-end tracks</span></p><p><span style="font-size: large;">confusion is general</span></p><p><span style="font-size: large;">over the centuries the future has been canceled.</span></p><p><span style="font-size: large;"><br /></span></p><p><span style="font-size: large;">this time we’ve returned to stay</span></p><p><span style="font-size: large;">to befriend our own memories</span></p><p><span style="font-size: large;">So let’s go home. Where’s home now?</span></p><p><span style="font-size: large;">an orange leaf floats down from the mulberry tree</span></p><p><span style="font-size: large;">our youth drowns in the carafe of wine.</span></p><p><span style="font-size: large;"><br /></span></p><p><span style="font-size: x-large;"><b>Música de fondo en un restaurante de verano</b></span></p><p><span style="font-size: large;"><br /></span></p><p><span style="font-size: large;">Una camarera durmiendo en una mesa mirando una foto</span></p><p><span style="font-size: large;">De un niño esperándola</span></p><p><span style="font-size: large;">Con luces encendidas y oídos escuchando cualquier sonido</span></p><p><span style="font-size: large;">Asemejándose a los escalones de las escaleras.</span></p><p><span style="font-size: large;"><br /></span></p><p><span style="font-size: large;">Deberíamos irnos, pero no hay ningún lugar adonde ir</span></p><p><span style="font-size: large;">Las puertas se cerraron de golpe, las luces parpadearon</span></p><p><span style="font-size: large;">Las sillas al revés son una invitación a salir</span></p><p><span style="font-size: large;">Solo que no quedan boletos</span></p><p><span style="font-size: large;">Y todos los trenes están en vías sin salida</span></p><p><span style="font-size: large;">La confusión es general</span></p><p><span style="font-size: large;">A lo largo de los siglos, el futuro se ha cancelado.</span></p><p><span style="font-size: large;"><br /></span></p><p><span style="font-size: large;">Esta vez hemos vuelto para quedarnos</span></p><p><span style="font-size: large;">Para hacernos amigos de nuestros propios recuerdos</span></p><p><span style="font-size: large;">Así que vayamos a casa. ¿Dónde está la casa ahora?</span></p><p><span style="font-size: large;">Una hoja de naranja flota desde la morera.</span></p><p><span style="font-size: large;">Nuestra juventud se ahoga en la jarra de vino.</span></p><p><span style="color: #990000; font-size: large;"><b>...............................................................................</b></span></p><p><span style="font-size: x-large;"><b>The flight attendant tells me to take my seat</b></span></p><p><span style="font-size: large;"><br /></span></p><p><span style="font-size: large;">Letter F is at the window, row 33 much farther back.</span></p><p><span style="font-size: large;">Please go to your intended place</span></p><p><span style="font-size: large;">You had to pay for better seats but all are already taken.</span></p><p><span style="font-size: large;"><br /></span></p><p><span style="font-size: large;">I’m returning home after thirty years</span></p><p><span style="font-size: large;">with a passport several times expired but now valid for life</span></p><p><span style="font-size: large;">my digital photo looks like a classmate I once had</span></p><p><span style="font-size: large;">back then when flower shops sold only plastic mums</span></p><p><span style="font-size: large;">and pureed spinach in jars</span></p><p><span style="font-size: large;">a false world, only my youth was true.</span></p><p><span style="font-size: large;"><br /></span></p><p><span style="font-size: large;">Through the oval window</span></p><p><span style="font-size: large;">the sunset looks like a sweet potato mashed with a fork</span></p><p><span style="font-size: large;">the first stars blink on the curved vault</span></p><p><span style="font-size: large;">under my horizon of expectation.</span></p><p><span style="font-size: large;">No way, says my neighbor in the next seat,</span></p><p><span style="font-size: large;">there’re planes, or maybe Musk’s satellites</span></p><p><span style="font-size: large;">out for a walk, belly-down, if I may.</span></p><p><span style="font-size: large;">At Customs an officer asks me straight:</span></p><p><span style="font-size: large;">How long will you stay?</span></p><p><span style="font-size: large;"><br /></span></p><p><span style="font-size: large;">The taxi reaches my childhood street</span></p><p><span style="font-size: large;">a stray dog barks in the churchyard.</span></p><p><span style="font-size: large;">Don’t put your seatbelt on, says to me,</span></p><p><span style="font-size: large;">here everything’s allowed, let it be.</span></p><p><span style="font-size: large;">He stops the car and drops me off in front of a pharmacy.</span></p><p><span style="font-size: large;">Perhaps he had the wrong address. Where’s the house?</span></p><p><span style="font-size: large;">Memories had to be buried, he says,</span></p><p><span style="font-size: large;">weeds have overgrown the ruins</span></p><p><span style="font-size: large;">home is not the place where you spent the night</span></p><p><span style="font-size: large;">home is the time you could be happy on nothing.</span></p><p><span style="font-size: large;"><br /></span></p><p><span style="font-size: x-large;"><b>La azafata me dice que tome mi asiento</b></span></p><p><span style="font-size: large;"><br /></span></p><p><span style="font-size: large;">La letra F está en la ventana, fila 33 mucho más atrás.</span></p><p><span style="font-size: large;">Por favor, vaya a su lugar previsto</span></p><p><span style="font-size: large;">Tuviste que pagar por mejores asientos, pero todos ya están ocupados.</span></p><p><span style="font-size: large;"><br /></span></p><p><span style="font-size: large;">Estoy volviendo a casa después de treinta años</span></p><p><span style="font-size: large;">Con un pasaporte vencido varias veces pero ahora válido de por vida</span></p><p><span style="font-size: large;">Mi foto digital se ve como un compañero de clase que tuve una vez</span></p><p><span style="font-size: large;">En aquel entonces, cuando las tiendas de flores vendían solo mamas</span></p><p><span style="font-size: large;">De plástico y puré de espinacas en frascos</span></p><p><span style="font-size: large;">Un mundo falso, solo mi juventud era verdadera.</span></p><p><span style="font-size: large;"><br /></span></p><p><span style="font-size: large;">A través de la ventana ovalada</span></p><p><span style="font-size: large;">La puesta de sol parece una batata triturada con un tenedor</span></p><p><span style="font-size: large;">Las primeras estrellas parpadean en la bóveda curvada</span></p><p><span style="font-size: large;">Bajo mi horizonte de expectativa.</span></p><p><span style="font-size: large;">De ninguna manera, dice mi vecino en el siguiente asiento,</span></p><p><span style="font-size: large;">Hay aviones, o quizás los satélites de Musk</span></p><p><span style="font-size: large;">Salí a caminar, boca abajo, si se me permite.</span></p><p><span style="font-size: large;">En la aduana un oficial me pregunta directamente:</span></p><p><span style="font-size: large;">¿Cuanto tiempo te quedarás?</span></p><p><span style="font-size: large;"><br /></span></p><p><span style="font-size: large;">El taxi llega a la calle de mi infancia</span></p><p><span style="font-size: large;">Un perro callejero ladra en el cementerio.</span></p><p><span style="font-size: large;">No se ponga el cinturón de seguridad, me dice,</span></p><p><span style="font-size: large;">Aquí todo está permitido, déjalo estar.</span></p><p><span style="font-size: large;">Detiene el coche y me deja frente a una farmacia.</span></p><p><span style="font-size: large;">Quizás tenía la dirección equivocada. ¿Dónde está la casa?</span></p><p><span style="font-size: large;">Los recuerdos tenían que ser enterrados, dice,</span></p><p><span style="font-size: large;">Las malas hierbas se han cubierto las ruinas</span></p><p><span style="font-size: large;">El hogar no es el lugar donde pasaste la noche</span></p><p></p><p><span style="font-size: large;">El hogar es el momento en el que podrías ser feliz sin nada.</span></p><p><span style="color: #990000; font-size: large;"><b>.......................................................................</b></span></p><p><span style="font-size: large;"><b>Imaginary geographies </b></span></p><p><span style="font-size: large;"><br /></span></p><p><span style="font-size: large;">If it hadn ’ t been for that morning</span></p><p><span style="font-size: large;">In autumn</span></p><p><span style="font-size: large;">The incandescent breath</span></p><p><span style="font-size: large;">Of the decapitated city</span></p><p><span style="font-size: large;">The silence fallen </span></p><p><span style="font-size: large;">Like a burgundy curtain</span></p><p><span style="font-size: large;">We would have gone on betting</span></p><p><span style="font-size: large;">On the long shot</span></p><p><span style="font-size: large;">In imagined clashes</span></p><p><span style="font-size: large;">In imaginary geographies</span></p><p><span style="font-size: large;">Staring at our shadows</span></p><p><span style="font-size: large;"><br /></span></p><p><span style="font-size: large;">Stretching to the absurd</span></p><p><span style="font-size: large;">In deceitful mirrors.</span></p><p><span style="font-size: large;"><br /></span></p><p><span style="font-size: large;">The strong are alone</span></p><p><span style="font-size: large;">The strong are forlorn</span></p><p><span style="font-size: large;">And so vulnerable</span></p><p><span style="font-size: large;">In the naïveté to push their dreams</span></p><p><span style="font-size: large;">Beyond where</span></p><p><span style="font-size: large;"><br /></span></p><p><span style="font-size: large;">Even they could still follow them</span></p><p><span style="font-size: large;">With their sight.</span></p><p><span style="font-size: large;"><br /></span></p><p><span style="font-size: large;">From above everything appears the same:</span></p><p><span style="font-size: large;">The dead with the dead</span></p><p><span style="font-size: large;"></span></p><p><span style="font-size: large;">The living with their vanity.</span></p><p><span style="font-size: large;"><br /></span></p><p><span style="font-size: large;"><b>Geografías imaginarias</b></span></p><p><span style="font-size: large;"><br /></span></p><p><span style="font-size: large;">Si no hubiera sido por esa mañana</span></p><p><span style="font-size: large;">En otoño</span></p><p><span style="font-size: large;">El aliento incandescente</span></p><p><span style="font-size: large;">De la ciudad decapitada</span></p><p><span style="font-size: large;">El silencio caido</span></p><p><span style="font-size: large;">Como una cortina burdeos</span></p><p><span style="font-size: large;">Hubiéramos seguido apostando</span></p><p><span style="font-size: large;">En el tiro largo</span></p><p><span style="font-size: large;">En enfrentamientos imaginados</span></p><p><span style="font-size: large;">En geografías imaginarias</span></p><p><span style="font-size: large;">Mirando nuestras sombras</span></p><p><span style="font-size: large;"> </span></p><p><span style="font-size: large;">Estirando al absurdo</span></p><p><span style="font-size: large;">En espejos engañosos.</span></p><p><span style="font-size: large;"><br /></span></p><p><span style="font-size: large;">Los fuertes estan solos</span></p><p><span style="font-size: large;">Los fuertes están desamparados</span></p><p><span style="font-size: large;">Y tan vulnerable</span></p><p><span style="font-size: large;">En la ingenuidad de impulsar sus sueños</span></p><p><span style="font-size: large;">Más allá de donde</span></p><p><span style="font-size: large;"><br /></span></p><p><span style="font-size: large;">Incluso ellos todavía podrían seguirlos</span></p><p><span style="font-size: large;">Con su vista.</span></p><p><span style="font-size: large;"><br /></span></p><p><span style="font-size: large;">Desde arriba todo parece igual:</span></p><p><span style="font-size: large;">Los muertos con los muertos</span></p><p><span style="font-size: large;"></span></p><p><span style="font-size: large;">Los vivos con su vanidad.</span></p><p><span style="color: #990000; font-size: large;"><b>..................................................................</b></span></p><p><span style="font-size: large;"><b>Line up at the gate </b></span></p><p><span style="font-size: large;"><br /></span></p><p><span style="font-size: large;">Each morning lining up at the gate</span></p><p><span style="font-size: large;">My temples explode from the tension</span></p><p><span style="font-size: large;">I try to imagine what it’s like to die</span></p><p><span style="font-size: large;">In the uproar of the toy pistol</span></p><p><span style="font-size: large;">Which can’t kill anyone</span></p><p><span style="font-size: large;">But fills everyone with terror.</span></p><p><span style="font-size: large;"><br /></span></p><p><span style="font-size: large;">I crouch at the ready. </span></p><p><span style="font-size: large;">The women stare at me curious to find out</span></p><p><span style="font-size: large;">Where I aim to go each time</span></p><p><span style="font-size: large;">With my syllables awkwardly paired</span></p><p><span style="font-size: large;">One with life, one with death</span></p><p><span style="font-size: large;">With that light about the eyes</span></p><p><span style="font-size: large;">Which, it is reported, is painless,</span></p><p><span style="font-size: large;">A kind of happiness invades you</span></p><p><span style="font-size: large;">To the last cell, the last word</span></p><p><span style="font-size: large;">Frozen on your lips.</span></p><p><span style="font-size: large;"><br /></span></p><p><span style="font-size: large;">Each morning</span></p><p><span style="font-size: large;">Lining up at the gate,</span></p><p><span style="font-size: large;">The uproar of the toy pistol</span></p><p><span style="font-size: large;">Which can ’ t kill anyone</span></p><p><span style="font-size: large;">But fills everyone with terror</span></p><p><span style="font-size: large;">With repetition ’ s perfection: </span></p><p><span style="font-size: large;">The race, the line up at the gate, the race</span></p><p><span style="font-size: large;">All the way to insanity.</span></p><p><span style="font-size: large;"><br /></span></p><p><span style="font-size: large;"><b>Alinearse en el portón </b></span></p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;">Cada mañana haciendo cola en la portón</span></p><p><span style="font-size: large;">Mis sienes explotan por la tensión</span></p><p><span style="font-size: large;">Intento imaginar lo que es morir</span></p><p><span style="font-size: large;">En el estruendo de la pistola de juguete</span></p><p><span style="font-size: large;">Que no puede matar a nadie</span></p><p><span style="font-size: large;">Pero llena de terror a todos.</span></p><p><span style="font-size: large;"><br /></span></p><p><span style="font-size: large;">Me agacho en el listo.</span></p><p><span style="font-size: large;">Las mujeres me miran con curiosidad por saber</span></p><p><span style="font-size: large;">A donde pretendo ir cada ve</span></p><p><span style="font-size: large;">Con mis sílabas emparejadas torpemente</span></p><p><span style="font-size: large;">Uno con vida, uno con muerte</span></p><p><span style="font-size: large;">Con esa luz en los ojos</span></p><p><span style="font-size: large;">Que, según se informa, es indoloro,</span></p><p><span style="font-size: large;">Una especie de felicidad te invade</span></p><p><span style="font-size: large;">Hasta la última célula, la última palabra</span></p><p><span style="font-size: large;">Congelado en tus labios.</span></p><p><span style="font-size: large;"><br /></span></p><p><span style="font-size: large;">Cada mañana</span></p><p><span style="font-size: large;">Haciendo fila en la portón,</span></p><p><span style="font-size: large;">El estruendo de la pistola de juguete</span></p><p><span style="font-size: large;">Que no puede matar a nadie</span></p><p><span style="font-size: large;">Pero llena de terror a todos</span></p><p><span style="font-size: large;">Con la perfección de la repetición:</span></p><p><span style="font-size: large;">La carrera, la fila en la portón, la carrera</span></p><p><span style="font-size: large;"></span></p><p><span style="font-size: large;">Todo el camino a la locura.</span></p><p><i><span style="font-size: medium;">Translated from English by</span></i></p><p><span style="font-size: medium;"><i></i></span></p><p><i><span style="font-size: medium;">Moses L. Bernard</span></i></p><p><span style="font-size: large;"><br /></span></p><p><span style="font-size: large;">*<b><i>Carmen Firan</i></b>, </span><span style="font-size: medium;">nacida en Rumanía, ha publicado veintiocho libros en su país natal y en Estados Unidos. Desde 2000 vive en Nueva York. Entre sus libros y publicaciones recientes se encuentran Changing Your Sign, Changing your Destiny - An Immigrant's Horoscope (New Meridian Arts, 2019), Interviews and Encounters (Poems and Dialogue with Nina Cassian, Sheep Meadow Press, 2016), Rock and Dew (poemas, Sheep Meadow Press, 2013), Words and Flesh, (ensayos, Talisman Publishers, 2008), In the Most Beautiful Life (poemas con fotografías de Virginia Joffe, Umbrage Editions, 2002) y otras tres colecciones de poesía: Tarde con un ángel , El primer momento después de la muerte y el error logrado. Editó Born in Utopia: An Anthology of Modern and Contemporary Romanian Poetry (Talisman House) y coeditó la antología Stranger at Home. Poesía estadounidense contemporánea con acento (Numina Press, Los Ángeles). Su trabajo aparece traducido en Francia, Israel, Suecia, Alemania, Italia, Polonia. Firan es miembro del Pen American Center y de la Poetry Society of America, y forma parte del consejo editorial de la revista internacional Interpoezia (Nueva York). La Academia Rumana le otorgó la colección Cien y un poemas (con prefacio de Andrei Codrescu, 2020). www.carmenfiran.com</span></p>Juan Carlos Céspedes (Siddartha)http://www.blogger.com/profile/08472310319577692650noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5167183662278511593.post-66539279522473946742021-08-05T20:30:00.005-05:002021-08-05T20:31:24.633-05:00Los poetas en La urraka<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-YR8sg5NQYvY/YQyNMXF-QrI/AAAAAAAANf4/C6tCrtyig1cpW2M1xVaBkTu8TNaPt1GzACLcBGAsYHQ/s1600/233026248_265645081610639_6235258536372692723_n.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1600" data-original-width="1067" height="272" src="https://1.bp.blogspot.com/-YR8sg5NQYvY/YQyNMXF-QrI/AAAAAAAANf4/C6tCrtyig1cpW2M1xVaBkTu8TNaPt1GzACLcBGAsYHQ/w181-h272/233026248_265645081610639_6235258536372692723_n.jpg" width="181" /></a></div><p style="text-align: center;">Domingo Acevedo*</p><p><b><br /></b></p><p><b><span style="font-size: large;">Naos repletas de voces</span></b></p><p></p><p><span style="font-size: large;">Largos caminos de viento y de sal</span></p><p><span style="font-size: large;">naos repletas de voces</span></p><p><span style="font-size: large;">que se ahogan en la noche</span></p><p><span style="font-size: large;">rastro infinito de cadáveres en el mar</span></p><p><span style="font-size: large;">raíces sembradas en el viento</span></p><p><span style="font-size: large;">miradas aplastadas</span></p><p><span style="font-size: large;">bajo los escombros rojizos de la tarde</span></p><p><span style="font-size: large;">huellas congeladas en la memoria</span></p><p><span style="font-size: large;">hogueras de sangre iluminan en el cielo</span></p><p><span style="font-size: large;">pasos que se pierden en un siglo</span></p><p><span style="font-size: large;">de luces y sombras</span></p><p><span style="font-size: large;">trapiches olvidados junto al sendero</span></p><p><span style="font-size: large;">de un trópico lejano</span></p><p><span style="font-size: large;">tamboras</span></p><p><span style="font-size: large;">maracas</span></p><p><span style="font-size: large;">danza</span></p><p><span style="font-size: large;">sudor</span></p><p><span style="font-size: large;">rotas las caderas</span></p><p><span style="font-size: large;">no puede el látigo</span></p><p><span style="font-size: large;">huérfano de toda humanidad</span></p><p><span style="font-size: large;">acallar el canto</span></p><p><span style="font-size: large;">que brota del cañaveral.</span></p><p><span style="color: #990000; font-size: large;"><b>...................................................................</b></span></p><p><b><span style="font-size: large;">Espectadores del alba.</span></b></p><p><span style="font-size: large;"> Me abruma la terca agonía</span></p><p><span style="font-size: large;">de los indigentes de la zona colonial</span></p><p><span style="font-size: large;">residentes permanentes de las sombras</span></p><p><span style="font-size: large;">efímeros inquilinos</span></p><p><span style="font-size: large;">de las frías madrugadas de enero</span></p><p><span style="font-size: large;">invisibles espectadores de la vida</span></p><p><span style="font-size: large;">que van dejando por donde pasan</span></p><p><span style="font-size: large;">el aroma inconfundible del hambre</span></p><p><span style="font-size: large;">pasajeros de un tren sin destino</span></p><p><span style="font-size: large;">son víctimas de una sociedad</span></p><p><span style="font-size: large;">que en grandes vasijas de plata</span></p><p><span style="font-size: large;">lava con sangre sus manos</span></p><p><span style="font-size: large;">ignorados transeúntes de calles heridas</span></p><p><span style="font-size: large;">por cinco mil años ausencia</span></p><p><span style="font-size: large;">cómplices de las prostitutas del conde peatonal</span></p><p><span style="font-size: large;">bohemios del rocío y el salitre</span></p><p><span style="font-size: large;">aventureros insomnes de la miseria</span></p><p><span style="font-size: large;">lunáticos mutantes de la desdicha</span></p><p><span style="font-size: large;">que en las madrugadas</span></p><p><span style="font-size: large;"> en la Duarte</span></p><p><span style="font-size: large;">frente al parque de las palomas</span></p><p><span style="font-size: large;">se desnudan y danzan hasta morir</span></p><p><span style="color: #990000; font-size: large;"><b>....................................................................</b></span></p><p><b><span style="font-size: large;">Areito fúnebre</span></b></p><p><span style="font-size: large;"> Ojos repletos de eternidad</span></p><p><span style="font-size: large;">anacahuita perenne que crece en los límites de mi voz</span></p><p><span style="font-size: large;">flamboyanes que esconden bajo sus sombras la quimera</span></p><p><span style="font-size: large;">flor sagrada de la yuca</span></p><p><span style="font-size: large;">guayiga que conjura el hambre de los días eternos en la manigua</span></p><p><span style="font-size: large;">guaraguao prisionero en el viento gris del invierno</span></p><p><span style="font-size: large;">behique que deambula dando tumbos </span></p><p><span style="font-size: large;">en las noches efímeras de las profecías</span></p><p><span style="font-size: large;">indígenas que habitan con los Manatíes</span></p><p><span style="font-size: large;">en las grutas submarinas del río Maguaca</span></p><p><span style="font-size: large;">areito fúnebre</span></p><p><span style="font-size: large;">galipote que protege la tumba </span></p><p><span style="font-size: large;">donde descansa preñada de sueños Anacaona</span></p><p><span style="font-size: large;">Lirio de agua dormido junto al camino de la tarde</span></p><p><span style="font-size: large;">galopar incesante de guerreros en la llanura del tiempo</span></p><p><span style="font-size: large;">camino</span></p><p><span style="font-size: large;">sangre</span></p><p><span style="font-size: large;">cadenas rotas</span></p><p><span style="font-size: large;">trapiche incinerado por la ira</span></p><p><span style="font-size: large;">maniel de esperanzas</span></p><p><span style="font-size: large;">tambora que llora todas las noches bajo las ceibas</span></p><p><span style="font-size: large;">marimba herida por el olvido</span></p><p><span style="font-size: large;">ciguapa que huye en el lomo de un unicornio de su destino</span></p><div style="text-align: left;"><span style="font-size: large;">sus huellas ambiguas en el césped no van a ninguna parte.</span></div><div style="text-align: left;"><span style="color: #990000; font-size: large;"><b>...................................................................</b></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-size: large;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;"> *Domingo Acevedo, de en la Rep. Dominicana, (24 de noviembre del año 1957). Padres: Consuelo Acevedo y Sergio Bautista Marte. Dirigente ecológico, social y cultural, pertenece a los colectivos entre poetas y Artistas Unidos por un planeta Posible, ha publicado cuatro libros de poemas: Espejismo de Luna Llena, América, Ciudad de Papel y Antología del Asombro, que se puede encontrar en Amazon. </span></div>Juan Carlos Céspedes (Siddartha)http://www.blogger.com/profile/08472310319577692650noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5167183662278511593.post-1684386562621544932021-07-26T09:15:00.008-05:002021-07-26T09:43:16.360-05:00Poemas y pinturas de Héctor Cediel Guzmán<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-TmsIlWOrU7g/YP7CmvLK_vI/AAAAAAAANe8/YKTNhAiQXpgTKzTuGHAYThGny66Z7EwWgCLcBGAsYHQ/image.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="720" data-original-width="960" height="207" src="https://lh3.googleusercontent.com/-TmsIlWOrU7g/YP7CmvLK_vI/AAAAAAAANe8/YKTNhAiQXpgTKzTuGHAYThGny66Z7EwWgCLcBGAsYHQ/w276-h207/image.png" width="276" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><i>Héctor Cediel Gúzmán</i></b>*</div><p></p><p><b><span style="font-size: medium;">Palabras silenciosas que detienen el tiempo </span></b></p><p><i><span style="font-size: medium;">Homenaje a mujeres escritoras</span></i></p><p><b><span style="font-size: medium;">I</span></b></p><p><span style="font-size: medium;">Hay sangre y dolor sobre la piel del tiempo</span></p><p><span style="font-size: medium;">Su antorcha pregona incendios y un tembloroso porvenir</span></p><p><span style="font-size: medium;">La hambruna de las almas roe piedras y mastica sueños</span></p><p><span style="font-size: medium;">La ceguera nos impide ver a Dios, al extinguirnos en guerras</span></p><p><span style="font-size: medium;">La luz de la experiencia se esfuma en mareas de niebla</span></p><p><span style="font-size: medium;">Quedan misteriosas huellas esculpidas por oscuros fuegos</span></p><p><span style="font-size: medium;">Deslumbra la revelación de las imágenes que nos protegen</span></p><p><span style="font-size: medium;">Somos inmisericordes caínes ante los ojos de un Dios turbado</span></p><p><b><span style="font-size: medium;">II</span></b></p><p><span style="font-size: medium;">Miles de inteligencias se pierden aplastadas por el progreso</span></p><p><span style="font-size: medium;">El obrero y el campesino son anacoretas exiliados en el olvido</span></p><p><span style="font-size: medium;">Cansados, aguardamos un mínimo milagro del Dios idolatrado </span></p><p><span style="font-size: medium;">Nuestro destino es trabajar y trabajar cual robot de cuerda</span></p><p><span style="font-size: medium;">Nadie es nadie. La metralla desangra, los impuestos despluman</span></p><p><span style="font-size: medium;">La bestia es la realidad que nos clava alfileres en las uñas</span></p><p><span style="font-size: medium;">El amor nos consuela con sucias manos como si fuéramos imbéciles</span></p><p><span style="font-size: medium;">Sonreímos cual idiotas, aullamos y oramos, mendigando esperanzas</span></p><p><b><span style="font-size: medium;">III</span></b></p><p><span style="font-size: medium;">Mi riqueza se reduce a contar granos de arroz y pequeñas monedas</span></p><p><span style="font-size: medium;">El amor es un rompecabezas que nos permite adular a los verdugos</span></p><p><span style="font-size: medium;">Somos insectos cómplices de la mala estrella de las estadísticas</span></p><p><span style="font-size: medium;">La muerte trasfigura de un plumazo el realismo mágico de la pobreza</span></p><p><span style="font-size: medium;">Somos cariátides que sostenemos cual héroes a nuestros asesinos</span></p><p><span style="font-size: medium;">Dios ladra inútilmente, mientas escarbamos esperanzas en la tierra</span></p><p><span style="font-size: medium;">El canto agónico de las mujeres violadas se extinguirá en la historia</span></p><p><span style="font-size: medium;">Fuimos gotas de agua para el pez que imaginamos en los sueños</span></p><p><span style="font-size: medium;">El brutal ritual de sangre y fuego es verde como la voz del milenio</span></p><p><b><span style="font-size: medium;"><span style="color: #990000;">........................................................................................</span><span style="color: white;">..</span></span></b></p><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-xR7R3klBBOk/YP7Ir5ydkAI/AAAAAAAANfE/bZlGqzIDCAs3lAzoKMetpBboIsfcpqj6gCLcBGAsYHQ/s960/22090203_1828436803863045_4377743161794183292_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="720" data-original-width="960" src="https://1.bp.blogspot.com/-xR7R3klBBOk/YP7Ir5ydkAI/AAAAAAAANfE/bZlGqzIDCAs3lAzoKMetpBboIsfcpqj6gCLcBGAsYHQ/s320/22090203_1828436803863045_4377743161794183292_n.jpg" width="320" /></a></div><b style="font-size: large;">Homenaje a mujeres poetas</b><p></p><p><i><span style="font-size: medium;">Dedicado a Helena Trujillo, poeta del Grupo Cero</span></i></p><p><b><span style="font-size: medium;">I</span></b></p><p><span style="font-size: medium;">Mientras todos duermen, pisamos espinos, empuñando la llama</span></p><p><span style="font-size: medium;">La tierra arde y abrasa a quienes se rinden resignados a su suerte</span></p><p><span style="font-size: medium;">Hay fuego en las sílabas de quienes señalan un camino imaginario</span></p><p><span style="font-size: medium;">Debemos prendernos de alambres de púas y ascender sin miedo</span></p><p><span style="font-size: medium;">Las madres sobreviven como árboles sin fruto o mustias fábulas </span></p><p><span style="font-size: medium;">El fin comienza en el olvido, augura un vagabundo en el camino</span></p><p><span style="font-size: medium;">Mi sueño es estar donde todos quieren estar. Hay espacio para pocos</span></p><p><span style="font-size: medium;">Me obligan a huir. Me tildan de mala yerba. Me abortan al infierno</span></p><p><span style="font-size: medium;">He cerrado los párpados a cientos. Olvidé llorar y amar como adulto</span></p><p><b><span style="font-size: medium;">II</span></b></p><p><span style="font-size: medium;">No sé cómo, desperté un día con los sentidos vivos</span></p><p><span style="font-size: medium;">Había fuego en el canto, en los sueños, en el viento y en el instinto</span></p><p><span style="font-size: medium;">¡Deténganse! Les grité a quienes huían como putas locas alcohólicas</span></p><p><span style="font-size: medium;">Hay que enfrentar a quienes nos persiguen cual tsunami de herradura</span></p><p><span style="font-size: medium;">Somos estatuas enamoradas del humo extraño y del viento</span></p><p><span style="font-size: medium;">Desearía ser fiesta para tu piel, tus cabellos y tu sexo</span></p><p><span style="font-size: medium;">Alejarme de mujeres con sabor a sal, cemento, otoño filoso y hojarasca</span></p><p><span style="font-size: medium;">Quiero navegar un barco ebrio por perfumes de Ninfas en celo</span></p><p><span style="font-size: medium;">Orientarme por estrellas desconocidas y deslizarme desnudo en el azul</span></p><p><span style="font-size: medium;">Enamorarme de la reina del absurdo, la loca de los incendios silenciosos</span></p><p><span style="font-size: medium;">Viajar hasta que la Tierra se apiade de mi vejez y me devore</span></p><p><b><span style="color: #990000; font-size: medium;">..........................................................................................</span></b></p><p><b></b></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><a href="https://1.bp.blogspot.com/-FxFiYUcX0go/YP7I6y7AozI/AAAAAAAANfI/e-CykMVfSksO9S-Jd9Lg4HwHQNNkQ6ssQCLcBGAsYHQ/s2048/13316876_246366565741149_8894275103514573280_o.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1365" data-original-width="2048" src="https://1.bp.blogspot.com/-FxFiYUcX0go/YP7I6y7AozI/AAAAAAAANfI/e-CykMVfSksO9S-Jd9Lg4HwHQNNkQ6ssQCLcBGAsYHQ/s320/13316876_246366565741149_8894275103514573280_o.jpg" width="320" /></a></b></div><b><span style="font-size: medium;"><p><b><span style="font-size: medium;"><br /></span></b></p>Voz de la sangre enamorada de profesiones ilegales </span></b><p></p><p><i><span style="font-size: medium;">Dedicado a la tertulia La Pérgola de Uniandinos</span></i></p><p><b><span style="font-size: medium;">I</span></b></p><p><span style="font-size: medium;">De los ojos se deslizan aguas sobre el orgullo profundo</span></p><p><span style="font-size: medium;">Se inventaron reinos para jóvenes locas con corazón de mármol</span></p><p><span style="font-size: medium;">Habitadas por lunas de colores y misteriosas burbujas en sus bóvedas</span></p><p><span style="font-size: medium;">Maldigo los infernales nocturnos tornasolados del insomnio</span></p><p><span style="font-size: medium;">Me asfixio con el hedor extremo de las brujas endiabladas </span></p><p><span style="font-size: medium;">Late el polvoriento corazón herido por los piratas del sexo</span></p><p><span style="font-size: medium;">Huyo como lagartija asustada por los talismanes de las hechiceras</span></p><p><span style="font-size: medium;">¡Cuántas pagan con sus vidas por exhibirse al delirio de la perversión!</span></p><p><span style="font-size: medium;">El vaho nauseabundo de la realidad me sepulta en inhabitables espacios</span></p><p><span style="font-size: medium;">Me devora como carroña. Mi paz es una peste peor que la guerra</span></p><p><b><span style="font-size: medium;">II</span></b></p><p><span style="font-size: medium;">No son humanos quienes se derrumban por el hambre y la miseria</span></p><p><span style="font-size: medium;">Más muertes no justifican luto nacional, así nos sepultemos en el océano</span></p><p><span style="font-size: medium;">La matanza nos amarró piedras al cuello. Da asco nuestra historia</span></p><p><span style="font-size: medium;">Escucho carcajadas, suspiros y gritos amordazados. La vida es mierda</span></p><p><span style="font-size: medium;">Ensordecidos, buscamos metas insensatas, como esclavos de titiriteros</span></p><p><span style="font-size: medium;">Encadenados al dorado fuego de la peste de un Dios lujurioso</span></p><p><span style="font-size: medium;">Nunca me esperaste ni creíste en la luz de las cenizas del lenguaje</span></p><p><span style="font-size: medium;">Sacudiste mi monotonía con tus pechos y cuajaste un mar de fiebre</span></p><p><span style="color: #990000; font-size: medium;"><b>..........................................................................................</b></span></p><p><b><span style="font-size: medium;">Versos dedicados al Grupo de Poesía Uniandino </span></b></p><p><i><span style="font-size: medium;">Homenaje a su directora María Cristina Vega</span></i></p><p><b><span style="font-size: medium;">I</span></b></p><p><span style="font-size: medium;">Inventaré un paraíso donde el amor sea una extraña utopía</span></p><p><span style="font-size: medium;">Escribo para salvar el hombre de su orfandad de alma</span></p><p><span style="font-size: medium;">Los poetas trascribimos lo que nos susurran pálidas sombras</span></p><p><span style="font-size: medium;">Somos miserables condenados a la paranoia por los demonios</span></p><p><span style="font-size: medium;">Creamos melodías malditas donde Dios y la esperanza están ausentes</span></p><p><span style="font-size: medium;">Nos acostumbramos a ver el mar desde la playa, cual muertos en vida</span></p><p><span style="font-size: medium;">La justicia criminal es contraria a la polisemia de los poderes</span></p><p><span style="font-size: medium;">Son inmortales los peligros de los mundos vengativos </span></p><p><span style="font-size: medium;">El destino nos ató a silencios con sangre y corazones de niebla</span></p><p><span style="font-size: medium;">Nos taladra el miedo y los gritos de guerra que incitan a la violencia</span></p><p><b><span style="font-size: medium;">II</span></b></p><p><span style="font-size: medium;">Arden las cicatrices de las sombras siderales de nuestra agonía</span></p><p><span style="font-size: medium;">Estoy hecho trizas como el dolor del espejo roto que hilvana su pena</span></p><p><span style="font-size: medium;">Mi corazón herido escupe quimeras inaudibles y sin esperanzas</span></p><p><span style="font-size: medium;">Tu piel de hielo desposeída de calor, solo abriga sueños de escarcha</span></p><p><span style="font-size: medium;">Somos alimañas aferradas a lugares olvidados, mentiras sin futuro</span></p><p><span style="font-size: medium;">Estoy cansado de masticar miserias, ser historia sin pasado ni raíces</span></p><p><span style="font-size: medium;">Soy un mendigo leproso que devora su carne propia, uñas y callos</span></p><p><span style="font-size: medium;">Mi corazón se indigesta de rabia y solo vomita una bilis negra</span></p><p><span style="font-size: medium;">Me enloquece su apocalíptica sangre y la erección frenética del gusano</span></p><p><span style="font-size: medium;">Carezco de inteligencia para hacer el amor con los labios y bellos versos</span></p><p><b><span style="color: #990000; font-size: medium;">.........................................................................................</span></b></p><p><b><span style="font-size: medium;">A bailar que la vida se va </span></b></p><p><i><span style="font-size: medium;">Versos dedicados a los participantes del concurso Ramón de Zubiría</span></i></p><p><b><span style="font-size: medium;">I</span></b></p><p><span style="font-size: medium;">La voz del mundo se cansó, está débil</span></p><p><span style="font-size: medium;">El pecho de los sueños respira adolorido</span></p><p><span style="font-size: medium;">Los recuerdos de la carne se han hecho polvo</span></p><p><span style="font-size: medium;">Estamos al borde de llorar gotas de sangre</span></p><p><span style="font-size: medium;">La Tierra está sembrada de ruinas y de escombros</span></p><p><span style="font-size: medium;">El amor delirante de los amantes es cenizas de llamas</span></p><p><span style="font-size: medium;">Llueven lágrimas cual plumas de pájaros tiroteados</span></p><p><span style="font-size: medium;">Los te quiero carecen de la inocencia de amores con futuro</span></p><p><span style="font-size: medium;">¡A matar, a matar! Gritan los silencios que siembran terror</span></p><p><span style="font-size: medium;">Vientos huracanados vomitan estrellas como las guerras</span></p><p><span style="font-size: medium;">Las noches sorprenden mi corazón como incendios sin privilegios</span></p><p><span style="font-size: medium;">Son fugaces las tormentas que nos desgarran y paralizan</span></p><p><span style="font-size: medium;">Como mi Patria, vivo oprimido por la ingratitud y el olvido </span></p><p><span style="font-size: medium;">Recuperar lo esencial es saltar por honor, lúcido al vacío</span></p><p><b><span style="font-size: medium;">II</span></b></p><p><span style="font-size: medium;">Hasta las almas huracanadas de los asesinos sienten miedo</span></p><p><span style="font-size: medium;">Nos hemos esclavizado a guerras donde el delirio es morir en paz</span></p><p><span style="font-size: medium;">Mi corazón de piedra cree en las contradicciones del Universo </span></p><p><span style="font-size: medium;">Soy un viejo privilegiado cuya ansiedad le permite escapar en poemas</span></p><p><span style="font-size: medium;">Soy rostro de tenebrosas tormentas, perdido en abismos sin tiempo</span></p><p><span style="font-size: medium;">La ingratitud hizo en mi Patria una negligente permisiva</span></p><p><span style="font-size: medium;">Tenemos que recuperar lo esencial: la honra, el buen nombre</span></p><p><span style="font-size: medium;">No se justifica sobrevivir mimetizados, silenciando vergüenzas</span></p><p><span style="font-size: medium;">Acuérdate amor, lo felices que fuimos en ese humilde motel</span></p><p><span style="font-size: medium;">Abrazados amorosamente, nos olvidamos de las tormentas y la guerra</span></p><p><span style="font-size: medium;">Aislados de los tiburones, chacales, ratas y aves de rapiña murtes</span></p><p><span style="font-size: medium;">Gozando en noches solitarias del feliz vicio de hacernos daño con amor </span></p><p><b><span style="font-size: medium;">III</span></b></p><p><span style="font-size: medium;">La palabra placer fluye vertiginosa y libre sobre tu cuerpo</span></p><p><span style="font-size: medium;">Tus caderas componen música espléndida con tus piernas y tu pubis </span></p><p><span style="font-size: medium;">Me fascina besar esos pies que danzaban con gozo sobre las arenas</span></p><p><span style="font-size: medium;">Olerte es encantarse con el aroma lascivo de tu sudoroso cuerpo</span></p><p><span style="font-size: medium;">Me gusta diezmarles besos a tus pordioseros pezones ávidos de mimos</span></p><p><span style="font-size: medium;">Y olfatear de rodillas la vulnerada gruta del éxtasis y la vida</span></p><p><span style="font-size: medium;">Te he embestido con feroces dentelladas mientras el deseo se hace sueño</span></p><p><span style="font-size: medium;">Exploramos todos nuestros poros, nos penetramos e invadimos</span></p><p><span style="font-size: medium;">Desciframos los amorosos jeroglíficos del silencio y las miradas</span></p><p><span style="font-size: medium;">Decodificamos la gravitación de los sueños y órbitas de las estrellas</span></p><p><span style="font-size: medium;">Intenté tocar como tú, la punta de un astro con mis dedos</span></p><p><span style="font-size: medium;">Somos solo corteza de árboles muertos embestidos por el tiempo</span></p><p><b><span style="font-size: medium;">IV</span></b></p><p><span style="font-size: medium;">Al mirar tus ojos leí tus pensamientos y la razón de mi soledad</span></p><p><span style="font-size: medium;">Siempre fuiste como una secreta amante desconocida</span></p><p><span style="font-size: medium;">Más que la piel, nos separaba un océano invisible</span></p><p><span style="font-size: medium;">Solo tu perfume me estresaba: soy tuya, te adoro, te deseo</span></p><p><span style="font-size: medium;">¿Cómo pudo rehusarme tu boca, después de gozar tu cuerpo?</span></p><p><span style="font-size: medium;">Tu cuerpo siempre enloqueció en secreto por una ilusión imposible</span></p><p><span style="font-size: medium;">Desde la distancia, hoy añoro tu piel pálida, tu olorosa carnalidad</span></p><p><span style="font-size: medium;">Tu amor fue inmenso en la oscuridad y pequeño a la luz del día</span></p><p><b><span style="color: #990000; font-size: medium;">......................................................................................</span></b></p><p><b></b></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><a href="https://1.bp.blogspot.com/-2NRYMsGX1qg/YP7JQhQkvUI/AAAAAAAANfU/sTKgm1CfwjUZ_ZUayrX4VO3LrcfsCt8lQCLcBGAsYHQ/s1040/Pastel%2B5.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="780" data-original-width="1040" src="https://1.bp.blogspot.com/-2NRYMsGX1qg/YP7JQhQkvUI/AAAAAAAANfU/sTKgm1CfwjUZ_ZUayrX4VO3LrcfsCt8lQCLcBGAsYHQ/s320/Pastel%2B5.jpg" width="320" /></a></b></div><b><span style="font-size: medium;"><br /></span></b><p></p><p><b><span style="font-size: medium;">La vida se escapa danzando </span></b></p><p><i><span style="font-size: medium;">Dedicado a Jorge E. Franco y María Cristina Vega</span></i></p><p><i><span style="font-size: medium;">Fundadores hace 26 años del concurso Ramón de Zubiría</span></i></p><p><b><span style="font-size: medium;">I</span></b></p><p><span style="font-size: medium;">¡Amor, amor, amor! Cueva de locura, principio de pequeñas muertes</span></p><p><span style="font-size: medium;">Monstruo fugaz que se devora la primavera de las ilusiones</span></p><p><span style="font-size: medium;">¡Ay, soñé que te gozaba! ¡Infierno en mi paraíso, desvelos y agonías!</span></p><p><span style="font-size: medium;">He memorizado con besos, la armonía de tu ardiente simetría</span></p><p><span style="font-size: medium;">Deseo derramarme como hielo, bullendo por el ardor de tu cuerpo</span></p><p><span style="font-size: medium;">Acércate, nádame, abrázate a mi desnudez. Navega mi geografía</span></p><p><span style="font-size: medium;">Deseo hacerme torrente y río. Rayo deshojador de tu inocencia</span></p><p><span style="font-size: medium;">Verterme como sombra y desembocar en ti como río en el océano</span></p><p><span style="font-size: medium;">Te embriagaste con mi veneno, agonizaste como animal de vuelo herido</span></p><p><span style="font-size: medium;">Roímos la manzana, creyendo ser inmortales y dueños del paraíso </span></p><p><b><span style="font-size: medium;">II</span></b></p><p><span style="font-size: medium;">Se deslizaron las prendas como si fueran de seda</span></p><p><span style="font-size: medium;">Contemplé mudo, la hermosura de tu desnudez</span></p><p><span style="font-size: medium;">Mi mirada de pájaro avizorante te escrutó de pies a cabeza</span></p><p><span style="font-size: medium;">Te libé con el impulso cándido de mi juvenil otoño </span></p><p><span style="font-size: medium;">Me hice colibrí padrote para martirizar tu bajo vientre</span></p><p><span style="font-size: medium;">¡Cuántos versos afloraron de la simiente y agonía de la sangre!</span></p><p><span style="font-size: medium;">Verte desnuda fue recordar el mar, la Amazonía, añorar un porvenir</span></p><p><span style="font-size: medium;">Dejemos que crezca el amor, luz de primavera, exorcista del temor</span></p><p><span style="font-size: medium;">Encendamos estrellas de esperanza, sembremos carmines frutales</span></p><p><span style="font-size: medium;">No le aullemos más al fuego ni agotemos los suspiros en silencio</span></p><p><b><span style="font-size: medium;">III</span></b></p><p><span style="font-size: medium;">Cuando ella grita y pone el cielo en llamaradas</span></p><p><span style="font-size: medium;">Siento el amor, aullándole a la muerte. La sangre se hace fuego</span></p><p><span style="font-size: medium;">Solo el silencio de un cigarro marihuano irrumpía en el éxtasis</span></p><p><span style="font-size: medium;">Luego de corrernos vivos casi hasta el umbral del ser y no ser</span></p><p><span style="font-size: medium;">Ahora el invierno estremece mis cánticos de guerra</span></p><p><span style="font-size: medium;">De la garganta del volcán ya no afloran torrentes de luz </span></p><p><span style="font-size: medium;">El fuego ígneo de mis palabras ya no enciende tu cuerpo</span></p><p><span style="font-size: medium;">Nuestros cuerpos son olas sin fuerza que agonizan sobre la playa</span></p><p><span style="font-size: medium;">Tu belleza que enloquecía a la naturaleza, se hizo negro atardecer</span></p><p><span style="font-size: medium;">Soy hombre arrepentido que al borde de la vida se sienta a escribir versos </span></p><p><span style="font-size: medium;">Rescato imágenes desde lo profundo de la locura y las transformo en luz</span></p><p><span style="font-size: medium;">Camino de la mano de la agonía y, me sumerjo en insondable silencio</span></p><p><span style="font-size: medium;">Ahora, solo soy un frágil caminante que mastica las horas</span></p><div style="text-align: left;"><span style="font-size: medium;">Añoro ensalvajar tus piernas y con sevicia, atravesarte con mi canto.</span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-size: medium;"><br /></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-size: medium;">*<b><i>Héctor Cediel Guzmán, Escritor, poeta y artista plástico, nacido en Cartagena de Indias, con residencia en Bogotá.</i></b></span></div>Juan Carlos Céspedes (Siddartha)http://www.blogger.com/profile/08472310319577692650noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5167183662278511593.post-53987218926390418382021-07-18T07:20:00.010-05:002021-07-18T08:14:07.114-05:00*Entrevistas de La Urraka al escritor y poeta Adrian Sangeorzan<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><span style="font-size: large;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="text-align: left;"><i><b>Hábleme un poco de su infancia</b>:</i></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="text-align: left;"><br /></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"><span style="text-align: left;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/--eHOnDx4-QQ/YPQaeCTk9_I/AAAAAAAANc4/FAB85pF7NGw2LnRbq-gYxFHJ8N0ppIHtwCLcBGAsYHQ/s423/214239567_502298914207665_4399909276389088832_n.jpg" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="423" data-original-width="317" height="234" src="https://1.bp.blogspot.com/--eHOnDx4-QQ/YPQaeCTk9_I/AAAAAAAANc4/FAB85pF7NGw2LnRbq-gYxFHJ8N0ppIHtwCLcBGAsYHQ/w176-h234/214239567_502298914207665_4399909276389088832_n.jpg" width="176" /></a>I was born in 1954 in Romania, during the worst Communist years in the Eastern Europe. Despite those hard times, I had a happy childhood as our parents, grandparents manage to stay alive just to protect us pretending that there was nothing going wrong around us. The school remined what used to be in the past, offering us a solid education, mostly because of a social inertia that lasted for one-two generations. My parents were school teachers and loved literature. Our house was full of books and I was almost obliged to read daily.</span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"><span style="text-align: left;"><br /></span></div></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"><span style="font-size: large;">Nací en el año 1954 en Rumania, durante los peores años del comunismo en Europa del Este. A pesar de esos tiempos difíciles, tuve una infancia feliz, ya que nuestros padres y abuelos lograron mantenerse con vida solo para protegernos, fingiendo que no había nada malo a nuestro alrededor. La escuela nos recordó lo que fue en el pasado, ofreciéndonos una educación sólida, principalmente por una inercia social que se prolongó durante una o dos generaciones. Mis padres eran maestros de escuela y amaban la literatura. Nuestra casa estaba llena de libros y casi me vi obligado a leer a diario.</span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"><span style="font-size: large;"><br /></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"><span style="font-size: large;"><div class="separator" style="clear: both;"><i><b>¿Cuándo decide que la medicina será su profesión?</b></i></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-mdgUALgRmzY/YPQb-dBkrRI/AAAAAAAANdA/84wO92WPa0YJUBPa0mJy1C37riFXMIP3wCLcBGAsYHQ/image.png" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img alt="" data-original-height="243" data-original-width="208" height="240" src="https://lh3.googleusercontent.com/-mdgUALgRmzY/YPQb-dBkrRI/AAAAAAAANdA/84wO92WPa0YJUBPa0mJy1C37riFXMIP3wCLcBGAsYHQ/image.png" width="205" /></a> When I started to write my first poems my parents, somehow afraid, stopped me and told me that I won’t be able to sustain myself and a family “scribbling words”. So I decided to become a medical doctor, profession which I still love. In Romania I lived in a world where we had to pretend that we obey to an oppressive regime, and learned to keep my mouth shut. The Romanian writers of those time had the same obligation, if they wanted to be published. Otherwise we could read the best literature in the world, in the best translations.</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Cuando comencé a escribir mis primeros poemas, mis padres, de alguna manera asustados, me detuvieron y me dijeron que no podría sostenerme a mí y a una familia "escribiendo palabras". Entonces decidí convertirme en médico, profesión que todavía amo. En Rumania viví en un mundo en el que teníamos que fingir que obedecíamos a un régimen opresivo y aprendí a mantener la boca cerrada. Los escritores rumanos de esa época tenían la misma obligación, si querían que su trabajo fuera publicado. De lo contrario, podríamos leer la mejor literatura del mundo, en las mejores traducciones.</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><div class="separator" style="clear: both;"><i><b>¿Qué autores entre poetas y escritores han marcado su vida?</b></i></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">I emigrated to the US I read “One hundred years of solitude”, a book which changed my whole as future writer. I found out only later how grateful was Marquez to Juan Rulfo’s book “Pedro Paramo,” which introduced him to a new world and still. In my opinion Romanian literature, at its best, is somewhere between Russian and South American literature, keeping the proportions… </div><div class="separator" style="clear: both;"> </div><div class="separator" style="clear: both;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-gn97-d9sIjg/YPQddlsbENI/AAAAAAAANdQ/mnckv1n05i0YBYKszQuwD7SU8tSc-yVNwCLcBGAsYHQ/s499/41AtW3Tp-IL._SX326_BO1%252C204%252C203%252C200_.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="499" data-original-width="328" height="271" src="https://1.bp.blogspot.com/-gn97-d9sIjg/YPQddlsbENI/AAAAAAAANdQ/mnckv1n05i0YBYKszQuwD7SU8tSc-yVNwCLcBGAsYHQ/w177-h271/41AtW3Tp-IL._SX326_BO1%252C204%252C203%252C200_.jpg" width="177" /></a></div>Antes de emigrar a Estados Unidos leí “Cien años de soledad”, un libro que cambió toda mi vida como futuro escritor. Solo después supe lo agradecido que estaba García Márquez con el libro de Juan Rulfo "Pedro Páramo", que lo introdujo a un nuevo mundo. En mi opinión, la literatura rumana, en su mejor momento, se encuentra en algún lugar entre la literatura rusa y la sudamericana, manteniendo las proporciones ...</div><div class="separator" style="clear: both;"><div class="separator" style="clear: both;"><i><br /></i></div><div class="separator" style="clear: both;"><i><b>¿Qué elementos de la vida lo mueven a escribir?</b></i></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">I wrote two books of short stories based on my profession, called “Tales of a women’s doctor” because I practice as a gynecologist for more than 30 years in two different werlds.</div><div class="separator" style="clear: both;">There is a real tradition in Europe and America for doctors-writers like Checkov, Bulgakov, Celline, Williams Carlos Williams and many others.</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-EaSWPiFq5i8/YPQglduceXI/AAAAAAAANdY/TaCoStK-70U6-DMqxTgmpyDzViCHpx4zgCLcBGAsYHQ/s223/sangeorzan.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="223" data-original-width="214" height="243" src="https://1.bp.blogspot.com/-EaSWPiFq5i8/YPQglduceXI/AAAAAAAANdY/TaCoStK-70U6-DMqxTgmpyDzViCHpx4zgCLcBGAsYHQ/w233-h243/sangeorzan.jpg" width="233" /></a></div>Escribí dos libros de cuentos basados en mi profesión, llamados "Cuentos de un médico de la mujer" porque he ejercido como ginecólogo durante más de 30 años en dos mundos diferentes. Existe una verdadera tradición en Europa y América para médicos-escritores como Chejov, Bulgakov, Celline, Williams Carlos Williams y muchos otros.</div><div class="separator" style="clear: both;"><div class="separator" style="clear: both;"><i><br /></i></div><div class="separator" style="clear: both;"><i><b>¿Cómo fue dejar su país y viajar a los Estados Unidos?</b></i></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-GHeem4ta_eg/YPQj6zNOStI/AAAAAAAANdg/16tXnH2Byowox5mCaJ-_ffGPOYL5fCfzACLcBGAsYHQ/s600/366301.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="600" data-original-width="390" height="300" src="https://1.bp.blogspot.com/-GHeem4ta_eg/YPQj6zNOStI/AAAAAAAANdg/16tXnH2Byowox5mCaJ-_ffGPOYL5fCfzACLcBGAsYHQ/w195-h300/366301.png" width="195" /></a></div>I left Romania because of all its Communist exaggerations and I arrived in New York (which is so different that the rest of USA) in 1990, during a deep social recession. I was 36 year old and didn’t come as a tourist or as a writer. I had to make a living as a doctor and felt completely lost for some time. The temptation to go back to Romania was real, but those years of struggle and confusion had a serios role in my formation as a man, doctor and writer.</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Salí de Rumanía por todas sus exageraciones comunistas y llegué a Nueva York (que es tan diferente al resto de Estados Unidos) en 1990, durante una profunda recesión social. Tenía 36 años y no vine como turista ni como escritor. Tuve que ganarme la vida como médico y me sentí completamente perdido durante algún tiempo. La tentación de volver a Rumanía fue real, pero esos años de lucha y confusión tuvieron una influencia fundamental en mi formación como hombre, médico y escritor.</div></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div><div><i><b>¿Cómo enfrenta la crítica sea positiva o adversa?</b></i></div><div><br /></div><div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-vPxK1-Xv0Og/YPQlVHfJ58I/AAAAAAAANdo/tcNVJEwrRpwzr4XE2x7hr158RfmKI9MbQCLcBGAsYHQ/s372/descarga.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="372" data-original-width="169" height="320" src="https://1.bp.blogspot.com/-vPxK1-Xv0Og/YPQlVHfJ58I/AAAAAAAANdo/tcNVJEwrRpwzr4XE2x7hr158RfmKI9MbQCLcBGAsYHQ/s320/descarga.jpg" /></a></div>I stared to write and published late in life, only after I felt that my life is safe and settled in New York. </div><div> Regarding criticism. The positive reviews of your writing are always welcomed, but I was told in NY not to be bather by negative ones. The worst would be if a book of yours may pass unnoticed! </div><div><br /></div><div>Comencé a escribir y publicar más tarde en la vida, solo después de sentir que mi vida estaba segura y establecido en Nueva York. Respecto a la crítica, las críticas positivas de mis escritos siempre son bienvenidas, sin embargo, en Nueva York me dijeron que no permitiera que las críticas negativas me molestaran. ¡Lo peor sería que un libro suyo pasara desapercibido!</div></div><div><br /></div><div><div><i><b>¿Qué es la poesía para usted?</b></i></div><div><br /></div><div>Poetry is the princess of literature. When I read prose I can feel if that writer had also wrote poetry. Like Roberto Bolagno whose writing I adore. </div><div><br /></div><div>La poesía es la princesa de la literatura. Cuando leo prosa puedo sentir si ese escritor también había escrito poesía. Como Roberto Bolaño, cuya escritura adoro.</div></div><div><br /></div><div><div><i><b>Háblenos de sus proyectos de vida y literarios.</b></i></div><div><br /></div><div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-Kv9qT8kKKWE/YPQnoni0eJI/AAAAAAAANdw/m5e4IYVBxRM7pfTm0qOl9tIHna3pWiurACLcBGAsYHQ/image.png" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img alt="" data-original-height="225" data-original-width="225" height="240" src="https://lh3.googleusercontent.com/-Kv9qT8kKKWE/YPQnoni0eJI/AAAAAAAANdw/m5e4IYVBxRM7pfTm0qOl9tIHna3pWiurACLcBGAsYHQ/image.png" width="240" /></a></div>I emigrated I read lots of South American writers, with the same passion I read the Russians and North American writers in my youth. Mario Varga Llosa, Borges, Garcia Marques, Fuentes, Octavio Paz, Neruda, and many others. Each year, when I go back to Romania, I came back with a bag of books translated from different languages. The Romanians have a great appetite for foreign literature, and each year I discover new authors, some of them from America or even New York. In the USA only 2% of the published books are in translation, mostly well known classics. I have a weakness for Henry Miller, Roberto Bolagno, Garcia Marques, and Llosa. </div><div> <span style="white-space: pre;"> </span>I like to listen to others stories and sometimes a phrase or a scene can trigger something in my mind. I wrote many stories told by friends or stranger. In a way I’m a kind of “thief”, but I never had problems with anybody because I asked for permission, or I write the story in a way not to be easily recognizable. </div><div> <span style="white-space: pre;"> </span>When I write I listen to music, classic or jazz and I write in Romanian. I tried to write straight in English, but its hard to change your instrument in the midlife. I translate my poems in English, because in poetry you have to keep the same pace of your thoughts and emotions.</div><div>The actual literary world in the USA (and not only) is somehow disturbed and intimidated by all this bizarre movement around us. Like “cancel culture” , “cultural appropriation” etc, which I hardly can understand. I’m glad I’m not young anymore and do not envy the youngsters Now they go to school to learn “creative writing” and eventually even to find out who they are. Regarding creative writing I think one can be taught only how NOT to write. </div><div> <span style="white-space: pre;"> </span>I often ask myself how our world would look in a near future. I work at a new book based on this concern of mine trying to imagine the Earth in 50-70 years from now. The book is called “After the end” and was serially published in Romanian magazines. When I write about this topic I have goosebumps and I don’t listen to any music. </div><div><br /></div><div>Desde que emigré, leí a muchos escritores sudamericanos, con la misma pasión, leí a los escritores rusos y norteamericanos en mi juventud. Mario Varga Llosa, Borges, García Marques, Fuentes, Octavio Paz, Neruda y muchos otros. Cada año, cuando regreso a Rumania, regreso con una bolsa de libros traducidos de diferentes idiomas. Los rumanos tienen un gran apetito por la literatura extranjera, y cada año descubro nuevos autores, algunos de ellos de América o incluso de Nueva York. En los EE. UU., solo el 2% de los libros publicados están traducidos, en su mayoría clásicos bien conocidos. Tengo debilidad por Henry Miller, Roberto Bolaño, García Marquez y Llosa.</div><div><br /></div><div> <span style="white-space: pre;"> </span>Me gusta escuchar las historias de los demás y, a veces, una frase o una escena pueden desencadenar algo en mi mente. Escribí muchas historias contadas por amigos o extraños. En cierto modo soy una especie de "ladrón", pero nunca tuve problemas con nadie porque pedí permiso, o escribiría la historia de una manera que no fuera fácilmente reconocible.</div><div><br /></div><div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-Rh6kXW0WjmU/YPQoZVbhV2I/AAAAAAAANd4/y6yptefRRXIZB2vRJgA8q_aI2Q1ViAl3gCLcBGAsYHQ/s573/tatuaje-pe-marmura-adrian-sangeorzan-editura-scrisul-romanesc.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="573" data-original-width="396" height="320" src="https://1.bp.blogspot.com/-Rh6kXW0WjmU/YPQoZVbhV2I/AAAAAAAANd4/y6yptefRRXIZB2vRJgA8q_aI2Q1ViAl3gCLcBGAsYHQ/s320/tatuaje-pe-marmura-adrian-sangeorzan-editura-scrisul-romanesc.jpg" /></a></div>Cuando escribo escucho música clásica o jazz y escribo en rumano. Traté de escribir directamente en inglés, pero es difícil cambiar de instrumento en la mediana edad. Traduzco mis poemas al inglés, porque en poesía hay que mantener el mismo ritmo de pensamientos y emociones.</div><div>El mundo literario actual en los EE. UU. (y no solo) está de alguna manera perturbado e intimidado por todo este extraño movimiento que nos rodea. Como "cancelar cultura", "apropiación cultural", etc., que apenas puedo entender. Me alegro de no ser joven y no envidiar a los jóvenes. Ahora van a la escuela para aprender "escritura creativa" y, finalmente, incluso para descubrir quiénes son. Con respecto a la escritura creativa, creo que a uno solo se le puede enseñar a NO escribir.</div><div><br /></div><div>A menudo me pregunto cómo sería nuestro mundo en un futuro próximo. Trabajé en un nuevo libro basado en esta preocupación mía tratando de imaginar la Tierra en 50-70 años a partir de ahora. El libro se llama "Después del final" y se publicó en serie en revistas rumanas. Cuando escribo sobre este tema se me pone la piel de gallina y no escucho música. </div></div><div><br /></div><div><b><i>*Entrevista realizada por Juan Carlos Céspedes Acosta</i></b></div></div></div></span></div><p></p>Juan Carlos Céspedes (Siddartha)http://www.blogger.com/profile/08472310319577692650noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5167183662278511593.post-34011162573710774412021-06-03T09:42:00.002-05:002021-06-03T09:42:54.705-05:00Los poetas en La Urraka<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-FXgwe_ONkAM/YLjkIsAhR8I/AAAAAAAANYg/8QZPbbZpR48ltyylGm5lX57kiRawoOzrwCLcBGAsYHQ/s586/172899581_151260280251348_7883362499440015305_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="586" data-original-width="446" height="248" src="https://1.bp.blogspot.com/-FXgwe_ONkAM/YLjkIsAhR8I/AAAAAAAANYg/8QZPbbZpR48ltyylGm5lX57kiRawoOzrwCLcBGAsYHQ/w189-h248/172899581_151260280251348_7883362499440015305_n.jpg" width="189" /></a></div><br /><div style="text-align: center;"><b>Adrian Sangeorzan </b></div><div style="text-align: center;"><b><br /></b></div><p></p><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;"><b>Pascua en México</b></span></div><div style="text-align: justify;"><div><span style="font-size: large;"><br /></span></div><div><span style="font-size: large;">No vi ningún huevo rojo en México.</span></div><div><span style="font-size: large;">La Armada de Conquistadores olvidó la sangre de Cristo en casa.</span></div><div><span style="font-size: large;">Aquí el rojo es creado de piedras rotas</span></div><div><span style="font-size: large;">Y de la sangre de los aztecas sacrificados en los templos.</span></div><div><span style="font-size: large;">Cuando los sacerdotes arrancaron sus corazones</span></div><div><span style="font-size: large;">Entre las pirámides</span></div><div><span style="font-size: large;">El cielo se limpió como un globo terráqueo</span></div><div><span style="font-size: large;">Rodando sobre las montañas.</span></div><div><span style="font-size: large;">Un grito de dolor cruzó de una cultura a otra</span></div><div><span style="font-size: large;">Hasta más allá de los campos de maíz.</span></div><div><span style="font-size: large;"><br /></span></div><div><span style="font-size: large;">En el Valle de la Muerte los turistas</span></div><div><span style="font-size: large;">Compran estatuas de dioses en oferta</span></div><div><span style="font-size: large;">Y calaveras de chocolate.</span></div><div><span style="font-size: large;">El sabor de la muerte crece sigilosamente</span></div><div><span style="font-size: large;">Entre los granos de maíz</span></div><div><span style="font-size: large;">Entre los amantes que se abrazan</span></div><div><span style="font-size: large;">En frente de la Virgen de Guadalupe.</span></div><div><span style="font-size: large;">Ella, quien les ensenó a todos la señal de la cruz</span></div><div><span style="font-size: large;">En menos de diez años.</span></div><div><span style="font-size: large;">Los huesos de pescado traídos por quienes divisaron la llegada de Cortés</span></div><div><span style="font-size: large;">Se atravesaron en la garganta de Moctezuma</span></div><div><span style="font-size: large;">En forma de una cruz.</span></div><div><span style="font-size: large;">-Cortés es blanco, tiene barba y bigote</span></div><div><span style="font-size: large;">Y Moctezuma le envía regalos</span></div><div><span style="font-size: large;">Pensando que él es el Mesías.</span></div><div><span style="font-size: large;"><br /></span></div><div><span style="font-size: large;">Aquí Jesucristo no es ni blanco ni negro.</span></div><div><span style="font-size: large;">A su lado yace crucificado el calendario de Chapultepec</span></div><div><span style="font-size: large;">La harina de maíz</span></div><div><span style="font-size: large;">El encuentro de la vida y la muerte</span></div><div><span style="font-size: large;">Del sol y la luna, casi del mismo tamaño</span></div><div><span style="font-size: large;">Algunas revoluciones pintadas con el bigote de Pancho Villa</span></div><div><span style="font-size: large;">Con las cejas de Frida Kahlo</span></div><div><span style="font-size: large;">Con tres pedazos de la barba de Marx</span></div><div><span style="font-size: large;">Con bastante cactus</span></div><div><span style="font-size: large;">Y con algunas palabras de una lengua</span></div><div><span style="font-size: large;">Que nadie más usará.</span></div><div><span style="color: #cc0000; font-size: large;"><b>.........................................................................</b></span></div><div><span style="font-size: large;"><b>Piazzeta</b></span></div><div><span style="font-size: large;"> </span></div><div><span style="font-size: large;">En esta lugar me siento en casa.</span></div><div><span style="font-size: large;">Aquí los gorriones lustran mis zapatos</span></div><div><span style="font-size: large;">Solo por mi sonrisa europea.</span></div><div><span style="font-size: large;">La florista me permite acariciar</span></div><div><span style="font-size: large;">Sus pétalos de plástico</span></div><div><span style="font-size: large;">Y las regaderas rocían hacia mí</span></div><div><span style="font-size: large;">Gotas conocidas.</span></div><div><span style="font-size: large;"> </span></div><div><span style="font-size: large;">Solo una estatua de otra época</span></div><div><span style="font-size: large;">Me pregunta cada día amargamente</span></div><div><span style="font-size: large;">“¿Quién diablos eres?”</span></div><div><span style="font-size: large;">“Who the hell are you?”</span></div><div><span style="font-size: large;"> </span></div><div><span style="font-size: large;">Pretendo no escucharla</span></div><div><span style="font-size: large;">Y tranquilamente degusto mi café turco.</span></div><div><span style="font-size: large;">Incluso los turistas me confunden</span></div><div><span style="font-size: large;">Con un local</span></div><div><span style="font-size: large;">Y alguno de ellos toman fotos de mí</span></div><div><span style="font-size: large;">Con la pared gris a mis espaldas.</span></div><div><span style="font-size: large;"> </span></div><div><span style="font-size: large;">Solamente la estatua rompe mi felicidad</span></div><div><span style="font-size: large;">Con su tonta constante pregunta.</span></div><div><span style="color: #cc0000; font-size: large;"><b>..............................................................................</b></span></div><div><span style="font-size: large;"><b>Europa</b></span></div><div><span style="font-size: large;"> </span></div><div><span style="font-size: large;">Extraño Europa</span></div><div><span style="font-size: large;">Y cuando mi mamá me agarraba de las orejas</span></div><div><span style="font-size: large;">Y me pedía que besara la mano</span></div><div><span style="font-size: large;">De cualquier mujer que usaba sombrero.</span></div><div><span style="font-size: large;">Extraño a esa Europa de mi mente</span></div><div><span style="font-size: large;">Esos con el mortero despedazándose</span></div><div><span style="font-size: large;">Y donde los zapatos todavía tienen parches.</span></div><div><span style="font-size: large;">Cogí mis garrapatas de ahí</span></div><div><span style="font-size: large;">Las arrugas de mi frente</span></div><div><span style="font-size: large;">Y el miedo de los apagones.</span></div><div><span style="font-size: large;">Ahí vi con ojos desnudos</span></div><div><span style="font-size: large;">Mi primer eclipse solar.</span></div><div><span style="font-size: large;">Se ve normal como si se estuviese poniendo nublado.</span></div><div><span style="font-size: large;">Después de un desfile de un Primero de Mayo</span></div><div><span style="font-size: large;">Acaricié por primera vez los senos de una muchacha</span></div><div><span style="font-size: large;">Tumbados en un arbusto en frente de la bandera nacional.</span></div><div><span style="font-size: large;">Desde ahí me pongo sentimental en los Juegos Olímpicos</span></div><div><span style="font-size: large;">Cuando la bandera es alzada al mástil.</span></div><div><span style="font-size: large;"> </span></div><div><span style="font-size: large;">El mundo estaba enredado en las barbas de Marx y Lenin</span></div><div><span style="font-size: large;">Como si fuesen redes de niebla</span></div><div><span style="font-size: large;">De las que solo pequeños peces dorados escaparon</span></div><div><span style="font-size: large;">Y alguno como el Che Guevara</span></div><div><span style="font-size: large;">El cual llevaba en mi camisa</span></div><div><span style="font-size: large;">Convencido de que era Jimmy Hendrix.</span></div><div><span style="font-size: large;"> </span></div><div><span style="font-size: large;">Qué grandes domadores de hombres tiene el circo</span></div><div><span style="font-size: large;">Qué tristes payasos</span></div><div><span style="font-size: large;">Te podrías morir de la risa</span></div><div><span style="font-size: large;">Así como morir de tifus.</span></div><div><span style="font-size: large;"><br /></span></div><div><span style="font-size: large;">Datos del poeta: <i>La anatomía de la luna, disponibles en edición bilingüe Rumano -Ingles. También ha publicado novelas e historias cortas. The Circus in Front of the House ( El circo en frente de la casa), Vitali, Among Women (Entre mujeres), The Tap on the Shoulder (El toque de hombre). Él es También el cotraductor de la poesía Americana . Él es miembro de los escritores rumanos y de la Biblioteca Internacional de Poetas.</i></span></div></div>Juan Carlos Céspedes (Siddartha)http://www.blogger.com/profile/08472310319577692650noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5167183662278511593.post-43704112622258386472021-06-02T10:17:00.003-05:002021-06-02T10:36:30.600-05:00Polifonía en un poema de Aurelio Arturo: La ciudad de Almaguer.<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-e7ayOflUvcQ/YLeeTd5v5OI/AAAAAAAANYQ/HbvWR-UZgqs7V4Rq_WYS7ay54n6K9LALgCLcBGAsYHQ/s720/294532_2263529824166_3956257_n.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="540" data-original-width="720" src="https://1.bp.blogspot.com/-e7ayOflUvcQ/YLeeTd5v5OI/AAAAAAAANYQ/HbvWR-UZgqs7V4Rq_WYS7ay54n6K9LALgCLcBGAsYHQ/s320/294532_2263529824166_3956257_n.jpg" width="320" /></a></div><p style="text-align: center;"><span face=""Segoe UI Historic", "Segoe UI", Helvetica, Arial, sans-serif" style="background-color: white; color: #050505; font-size: 15px; text-align: start; white-space: pre-wrap;"><b>Otto Ricardo-Torres</b></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt;">Este que hoy publicamos es un ensayo desarrollado desde el enfoque
personal de la Semiótica Poética en el cual el profesor Otto Ricardo ha publicado
en los últimos años sus escritos de crítica poética, incluyendo sendos libros
sobre haikúes de Onitsura y Bashô, de Miguel Hernández y José Eustasio Rivera,
así como los que tiene inéditos sobre poemas de César Vallejo, Darío Samper,
Octavio Paz, amén de los otros ensayos –también inéditos- en los cuales examina
también por primera vez en el país la Poesía silabotónica en poemas de José
Asunción Silva, Gerardo Valencia, Porfirio Barba-Jacob, Jaime Sabines (en
boceto).<o:p></o:p></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt;">El profesor Otto Ricardo conoció al poeta Aurelio Arturo, a quien
invitó a la clase que el profesor impartía en el postgrado del INSTITUTO CARO Y
CUERVO, pero no da información biográfica acerca de él, AA, pues considera que
es de su interés únicamente el Aurelio Arturo poeta, que es el que se encuentra
inscrito poéticamente en el poema expuesto.<o:p></o:p></p><p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b><span style="font-family: "Georgia Ref", serif;">Polifonía en un poema de
Aurelio Arturo</span></b><span style="font-family: "Georgia Ref", serif;">:</span></span></p><p align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b><span style="font-family: "Georgia Ref", serif;">La ciudad de
Almaguer</span></b><span style="font-family: "Georgia Ref", serif;">.</span></span></p><p></p><p class="MsoBodyText2" style="line-height: normal; margin-bottom: 12pt; text-align: left;"><span style="font-size: large;"><span style="font-family: "Georgia Ref", serif;"><b>Otto Ricardo-Torres.</b></span><span style="font-family: "Georgia Ref","serif"; mso-ansi-language: ES-CO;"><o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><span style="font-size: large;"><span style="font-family: "Georgia Ref", serif;">I. <b>Introducción
y aspectos generales</b>.</span><span style="font-family: "Georgia Ref","serif"; mso-ansi-language: ES-CO;"><o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><span style="font-family: "Georgia Ref","serif"; mso-ansi-language: ES-CO;"><span style="font-size: large;">0.1. El presente ensayo corresponde al proyecto en curso, <b>Taller de
Lírica Maroa. Derroteros de análisis</b>, concebido para ser desarrollado en
varios volúmenes, sobre poemas de autores como Miguel Hernández, César Vallejo,
Octavio Paz, José Ausunción Silva, José Eustasio Rivera, Porfirio Barba Jacob,
Gerardo Valencia, Aurelio Arturo, Jaime Sabines y los poetas Zen Onitsura y
Bashô, principalmente. <o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><span style="font-family: "Georgia Ref","serif"; mso-ansi-language: ES-CO;"><span style="font-size: large;">De ellos, ya me he ocupado de algunos, en ensayos ya publicados o
todavía inéditos. Publicados: en libros, el análisis de un poema de Gerardo
Valencia, desde el punto de vista de su estructura métrica silabotónica; en
sendos libros, un haikú de Onitsura y un haikú de Bashô; un poema de Miguel Hernández, de su poemario
póstumo Romancero de ausencias, y Aproximaciones al poemario Tierra de
Promisión, de José Eustasio Rivera, el más reciente libro publicado. En
revistas, ensayos sobre el Nocturno III de José Asunción Silva y un poema de
Porfirio Barba-Jacob, ambos de técnica silabotónica. Otro ensayo publicado en
revista es <b>Polisemiotismo en un poema de
Octavio Paz</b>, pero con torpes y lamentables errores de impresión.<o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><span style="font-family: "Georgia Ref","serif"; mso-ansi-language: ES-CO;"><span style="font-size: large;">Como inéditos, un ensayo acerca de un poema de César Vallejo, otros sobre
poema de Darío Samper y Porfirio Barba-Jacob, un bosquejo de análisis de un
poema silabotónico de Jaime Sabines, y este inédito sobre un poema de Aurelio
Arturo, del cual me ocupo aquí. <o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><span style="font-family: "Georgia Ref","serif"; mso-ansi-language: ES-CO;"><span style="font-size: large;"><><o:p> </o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><span style="font-family: "Georgia Ref","serif"; mso-ansi-language: ES-CO;"><span style="font-size: large;">En este poema, <b>La ciudad de
Almaguer</b>, de Aurelio Arturo<sup>1</sup>, trato de mostrar la presencia de
una retórica polisemiótica mediante los fenómenos de la diégesis<sup>2</sup> y
el <i>fundido</i><sup>3</sup>, los cuales, según se puede apreciar en la
hipótesis que sigo, constituirían el fundamento de su artisticidad y, por esto,
el código o gramática poética de su escritura, clave de su lectura. <o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><span style="font-family: "Georgia Ref","serif"; mso-ansi-language: ES-CO;"><span style="font-size: large;">El propósito de los Talleres es ofrecer el fruto de un diálogo de años
entre la poesía y yo, sobre todo entre varios poemas y el suscrito, diálogo en
el cual ellos me enseñaron a conocerlos y, en modo limitado, a conocer, y a
saber el modo de relacionarme con ellos, desde mis condiciones personales de
percepción. <o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><span style="font-family: "Georgia Ref","serif"; mso-ansi-language: ES-CO;"><span style="font-size: large;">La lección principal que ellos me dictaron fue aprender a percibir desde
la fuente externa, primaria y primordial, con el menor sustrato posible de presaberes;
presaberes, o saberes metacríticos, si cabe el término, que pueden ser
invocados, a discreción y a posteriori, mas no para ajustar nuestra escritura a
lo que otros han dicho, sino para advertir las coincidencias o apreciaciones
distintas, pero debidamente sustentadas, por nuestra parte. <o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><span style="font-family: "Georgia Ref","serif"; mso-ansi-language: ES-CO;"><span style="font-size: large;">Tal actitud fue constante a lo largo de todos mis años de docencia, en
pregrado y en postgrado, así como en mi difusión sobre la idea de los Talleres
recién fundados por mí como elementos regulares del currículo universitario en
el área de las Humanidades. Excepcionalmente, acudí al conocimiento conocido
sobre los temas de mis tareas y, cuando lo hice, fue después de haber
adelantado dicha tarea mediate la actitud perceptiva mencionada.<o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><span style="font-family: "Georgia Ref","serif"; mso-ansi-language: ES-CO;"><span style="font-size: large;">En esa relación perceptiva he podido apreciar que la mayoría de las
realidades con las que nos relacionamos no son conocidas directamente por uno,
sino, de manera inconsciente, apenas re-conocidas por uno, pero a través de ojos
ajenos que, con amable intención, nos prestan los libros, ciertos maestros y la
cultura en general. <o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><span style="font-family: "Georgia Ref","serif"; mso-ansi-language: ES-CO;"><span style="font-size: large;">En cambio, en esta perspectiva epistémica a la que me he venido
refiriendo, me sorprendo al saber que todos hemos sido hechos con la plena
aptitud de conocer, a condición de que usemos el valor de la libertad en la
búsqueda, pero suspendiendo las verdades
consabidas y aun los presaberes teóricos y semiotizaciones subjetivas, para
facilitar el acceso epistémico ya dicho a las realidades objeto de nuestra
tarea de percepción crítica. <o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><span style="font-family: "Georgia Ref","serif"; mso-ansi-language: ES-CO;"><span style="font-size: large;">Paradójicamente, esta vía pedagógica nos alerta y previene únicamente
contra la dependencia y sumisión a los presaberes, los lugares comunes, las
convicciones derivadas de imposición dogmática; pero no nos aísla de los demás
saberes, mucho menos del aprender a saber, ni de los hermanos de la comunidad,
presentes, actuales ni futuros, sino que nos solidariza con todos en la
búsqueda de la verdad, y de la verdad para el beneficio de la materia analizada.<o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><span style="font-family: "Georgia Ref","serif"; mso-ansi-language: ES-CO;"><span style="font-size: large;"><><o:p> </o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><span style="font-family: "Georgia Ref","serif"; mso-ansi-language: ES-CO;"><span style="font-size: large;">0.2. El presente ensayo se desarrolla mediante varias aproximaciones. La primera es, por
decirlo así, de tanteo y ambientación. La segunda y siguientes son las que, tal
vez, estarían más próximas a la posible lectura hermenéutica del poema.<o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><span style="font-family: "Georgia Ref","serif"; mso-ansi-language: ES-CO;"><span style="font-size: large;">El título, <b>Polifonía en un poema de Aurelio Arturo</b>,
se refiere a <b>La Ciudad de Almaguer</b>, de dicho autor, poema construído<sup>*</sup>, a mi entender,
mediante las <i>voces<b> </b></i>(G. Genette)<sup>4</sup>
narrativo-descriptivas de la <i>diégesis</i>
y el <i>fundido</i>, lenguas o <i>semias</i>
con las que se realiza la textura artística del poema. Como advertirán, el
sentido de polifonía aquí empleado no coincide con el de Bachtin ni con el de
Ducrot.<o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><span style="font-family: "Georgia Ref","serif"; mso-ansi-language: ES-CO;"><span style="font-size: large;">He sugerido la hipótesis anterior a sabiendas de que ninguna afirmación
categórica puede uno hacer sobre este poema ni sobre ningún otro que también
hubiere alcanzado el grado de criatura poética. La causa de dicha imposibilidad
es la discreta y delicada sutileza de matices que constituyen el organismo de
esta criatura poética. Así, por ejemplo, aunque ando convencido de la
inmediatez, en figura de abrupción o sorpresiva, con la cual se nos ofrecen los
escenarios y personajes del poema, reconozco que esto es neutralizado de inmediato por el modo
narrativo del mundo evocado, que se halla en un tiempo sin tiempo, más allá,
antes o después, de la supuesta realidad vivida y añorada por el poeta. El
tiempo sin tiempo y el lugar del no lugar, o ucronía y utopía, constituyen el
escenario de su canto, paradójicamente inmediatos al interlocutor.<o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><span style="font-family: "Georgia Ref","serif"; mso-ansi-language: ES-CO;"><span style="font-size: large;">Aquel tiempo arcano, en donde la vida se conduce y desenvuelve al ritmo
del armonioso caos, correspondería al de la vida mítica, soñada, esto es,
utópica, en el lejano horizonte. Sin embargo, esa arqueología de belleza lejana,
ahora doméstica, se nos presenta contra las pupilas y el oído, al alcance del
tacto, inmediata. No obstante, enfrentados los contrastes, unos y otros se
lamen y restriegan suavemente entre sí, atenuándose, en contrapunto ‘beige’, asordinado.
Esa variedad de puntos de vista y de matices evitan, con fortuna, la
legibilidad ordinaria del poema y lo constituyen en una textura fascinante,
pero inasible y reacia a toda horma sinóptica.<o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><span style="font-family: "Georgia Ref","serif"; mso-ansi-language: ES-CO;"><span style="font-size: large;">Si digo bien, me muevo en el seno de las limitaciones ocasionadas por la
cumbre de inefabilidad alcanzada por el poema, al punto de limitarme apenas a
tratar de bordear las razones del porqué no poder decir. Como en una especie de
certeza de mis limitaciones ante los límites impuestos por el misterio casi
inaccesible<o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><span style="font-family: "Georgia Ref","serif"; mso-ansi-language: ES-CO;"><span style="font-size: large;">No obstante, y sin que, tal vez, me protejan las cautelas precedentes,
prosigo aventurándome, ahora con esta nueva afirmación sobre el poema de
Aurelio Arturo que me propongo analizar, a saber: <u>Posiblemente la clave de
la escritura de este poema está en
mostrar y no en decir, o, si se prefiere, en su decir mostrativo, señalativo, rético,
deíctico, mediante el empleo de las técnicas de la narración fílmica en la
escritura literaria. Con esto trato de denotar y destacar la inmediatez de su
mostración, sea esta visual, auditiva, táctil o sinestésica</u>. <o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><span style="font-family: "Georgia Ref","serif"; mso-ansi-language: ES-CO;"><span style="font-size: large;">Dejo subrayada la idea de inmediatez para que, al leer el poema, noten
el tino como juegan decires imposibles como este de la semiosis o palpación
sensible inmediata con los sorprendentes matices y sutilezas. La inmediatez de
matices y sutilezas, por supuesto inéditos, sorprende y es causante de estar
percibiendo y no poder decirlo. Como si la maestría poética nos impusiera
amablemente su dedo en los labios<o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><span style="font-family: "Georgia Ref","serif"; mso-ansi-language: ES-CO;"><span style="font-size: large;">0.3. Sabemos que el decir tiene que ver ordinariamente con la lección,
lexía o lecturabilidad. Y esta es sígnica, pues se relaciona con la realidad a
través del signo, no directamente. En cambio, el lenguaje en su dimensión
mostrativa tiende a opacar o a prescindir de la referencia, o sea, del
significado lingüístico encabalgado en la realidad, al presentar a esta del
modo más des-significativo posible. La mostración que estoy queriendo precisar
es la de la escritura abierta, no sígnica sino indicial, que exige la
percepción sin palabras, de obligada percepción unitiva, sin código de
desciframiento posible. Algo equivalente a no hablar sobre el amor, sino saber
de él o conocerlo únicamente amando. Percepción tathata, le dirían en el zen.<o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><span style="font-family: "Georgia Ref","serif"; mso-ansi-language: ES-CO;"><span style="font-size: large;">Por ello, el decir de la lingüisticidad no podría ser inmediato, pues su
instrumento operativo es la lengua, el signo convencional de la realidad. De
ese modo, entre la realidad pura y uno está la lengua, intermediando,
traduciendo, interpretando, con el resultado de que, a la postre, nos olvidamos
de tal mediación y terminamos creyendo que la realidad es la lengua que la
significa o convierte en signo.<o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><span style="font-family: "Georgia Ref","serif"; mso-ansi-language: ES-CO;"><span style="font-size: large;">No obstante, el poema, el buen poema, combate tal automatismo del percibir
y del decir, que no nos deja ver la realidad. Su tarea es, en el aserto del
crítico ruso Sklovski<sup>5</sup>, “hacer extraña la realidad”, esto es,
hacernos notar la ‘extrañeza’ o rareza de la común y corriente realidad, cuando
ella es desocultada o, en términos de Heidegger, <i>inventada</i>. <o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><span style="font-family: "Georgia Ref","serif"; mso-ansi-language: ES-CO;"><span style="font-size: large;">También los pintores fueron conscientes de esto al sacar de su rutina o
habitat semiótico los objetos de uso (unas botas de labriego, una rueda de
bicicleta, un retrato de Marylin, la ronda nocturna, una pipa, un cordero, el
grito de un rostro asustado…) para situarlos en un campo semiótico insólito,
inadecuado, con el fin de, ‘extrañamente’, hacerlos ‘ver’. La dislocación
semiótica así operada juega a las escondidas con la lengua y logra quitarle a
la realidad su máscara sígnica.<o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><span style="font-family: "Georgia Ref","serif"; mso-ansi-language: ES-CO;"><span style="font-size: large;">En el caso del poema literario, el peor enemigo de su posibilidad
artística es, por eso, la lengua ordinaria; pero esta es, al mismo tiempo, su
gran, su único recurso disponible. Estorbo y reto, su faena consiste en
desdecir la lengua para hacerla decir un decir nuevo, no ordinario. En términos
de Yuri M. Lotman, el Sistema Modelizante Primario (smp) de la lengua ordinaria
es “transubstanciado” al decir poético del Sistema Modelizante Secundario
(sms).<o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><span style="font-family: "Georgia Ref","serif"; mso-ansi-language: ES-CO;"><span style="font-size: large;">También hay cámaras fílmicas que alcanzan a trascender su propio modo de
percibir, caso en el cual logran <i>leer</i>
lingüística o musicalmente, y no mostrar, la realidad, contrariando o superando
su operación semiótica ordinaria. Cuando esto ocurre, la cámara está, por eso y
también, en zona artística de vanguardia, creando.<o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt;">
</p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><span style="font-family: "Georgia Ref","serif"; mso-ansi-language: ES-CO;"><span style="font-size: large;">Lo propio del lenguaje lingüístico es, pues, la lecturabilidad, su decir
sígnico, no la mostración. Así que, cuando ocurre la mostración, la lengua
lingüística ya está en zona de vanguardia, creando, por virtud de la
contrariedad o superación de su operación lingüística ordinaria, mediatizada
por la signicidad. </span><o:p></o:p></span></p><p></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt;"><a href="https://urrakatextos.blogspot.com/2021/06/continuacion-de-polifonia-en-un-poema.html">Leer más</a></p><p></p>Juan Carlos Céspedes (Siddartha)http://www.blogger.com/profile/08472310319577692650noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5167183662278511593.post-46817681960040182032021-04-28T09:40:00.005-05:002021-04-28T09:41:23.239-05:00Los escritores visitan La Urraka<div class="separator" style="text-align: center;"><p style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em; text-align: justify;"><span style="font-size: medium;"> </span><br /></p><p style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Puede ser una imagen de 1 persona, barba y anteojos" height="243" src="https://scontent.fctg2-1.fna.fbcdn.net/v/t1.6435-9/178196024_1357328124639304_1292731919492765495_n.jpg?_nc_cat=102&ccb=1-3&_nc_sid=09cbfe&_nc_eui2=AeGttlDdD0P0laZ0t2TToI2K1V5Z8LxrtuTVXlnwvGu25B9OQuHMIcx9sk2NP8pOM2A&_nc_ohc=1gdn7wTe28wAX-3XM8b&tn=q3hHEL2DK69YSXja&_nc_ht=scontent.fctg2-1.fna&oh=950abcfac24b422c10cf634f85c8c878&oe=60AD3225" width="241" /> </p><p style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><span style="font-size: medium;"> <b>Pedro Linares Domínguez</b><br /></span></p><p style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: justify;"><b><span style="font-size: medium;"> Según esto, hay envidia de la buena. Puede, entonces, haber fetichismo del <br />bueno.</span></b></p><p style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: justify;"><span style="font-size: medium;">Si bien el fetichismo es la devoción hacia objetos materiales, a los que se ha denominado fetiches, y representa una forma de creencia o práctica religiosa en la cual se considera que dichos objetos poseen poderes mágicos o sobrenaturales y que protegen al portador o a los creyentes de las fuerzas naturales, como una suerte de amuleto, digámoslo así, hay también una forma de fetichismo, si bien no exento de magia, que —a mi entender— es una práctica sana, porque se da entre enamorados. Pero antes hablaré del fetiche sexual. Es un término que fue creado por Sigmund Freud para designar una parafilia que consiste en tener alguna parte del cuerpo humano, una prenda o cualquier otro objeto como estímulo sexual que provoca deseo y excitación. En cualquiera de estos casos el fetichismo adquiere connotaciones negativas, y en algunos casos, diríamos, que hasta patológicas.<br /><br /></span></p><p style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><span style="font-size: medium;"><img alt="Subastan el manuscrito del más bello de los discursos del Nobel de Literatura" src="data:image/jpeg;base64,/9j/4AAQSkZJRgABAQAAAQABAAD/2wCEAAoHCBYVFRgVFhYYGRgaHBoaHBkcGhkZGhocGBwcGhodGhocIS4lHB4rHxoeJjgmKy8xNTU1HiU7QDs0Py40NTEBDAwMEA8QGhISHjQhISE0NDQ0NDQ0NDQ0NDQ0NDQ0NDQ0NDQ0NDQ0NDQ0MTE0NDQxNDQ0MTE0PTExNDQxNDQ0Mf/AABEIAMIBAwMBIgACEQEDEQH/xAAbAAACAwEBAQAAAAAAAAAAAAACAwABBAUGB//EAD0QAAIBAgQEBAMGBgAFBQAAAAECEQAhAwQSMSJBUWEFMnGRE4GhBkJSscHwFGKC0eHxFSNykqIzQ7LC0v/EABkBAQEBAQEBAAAAAAAAAAAAAAABAgMEBf/EACgRAQEAAgEEAQIGAwAAAAAAAAABAhEDBBIhMVEyQRMiYYGRsRQjcf/aAAwDAQACEQMRAD8A+qjHX8Q2J+Q3NAc0oJ1WFoPqCb9NjRIF6Dn9bmjAWIge1c5lL929UvNZpUTWdhp2vOpgojuZtSjmcQ+XD3EjUYi03I9o7VqZARBgi1uVjI+oFU2Ko3Ye9UBmGfRwQHtvt39v0pGFhPYu3FeY2kkx8gDTf4xNgwPpff0q8PMKwJW8GDHWJj6igFcE6i2o8rehJ3+dLzeUGJElhE+UxMiLxSmzpY8CPY35XDaY959qbhZhzummw58+cVLYBwsiiMCs87FmO88id71oWBMczPzrFmMycMEuyINVix5Te3M9AK5J+0i6uEtib+VIEDa5jleuWXNhj7umphb6eiYgCYsOg5CrA7V5rH8fZiP+U4F7Fomf6aPB8aQCGw36WYH16Xrl/lcW/a/h5fD0KuCSvMAE+hJA/I1MVwqljsK5uV8TwHkB9LNyYafSCbH3rp4RGkDcdfSu2PJjl9N2zcbGUYxMKJBJ5jYTf6WrWhBEg260SkUU10RaGwqsVoUsASQCYG5gbDvVqas1qI5GT8YJ0LiYbI7lhpg/cOkkBoYgkEiAeGGmDWvL+J4b6YaCxYKGBQsUgNpDAaoJFxIoM1nWV1wsNQ7spcyxVEQHTqZgDcmwUC8HYAkc3Gx8JCQ6Mr4KmDl0xXCLiggkKiQpsTBB2BvTZp6BWkSDI7UU14vLePomA7YDgZXKqqaioOJiGAFRMMaQiiVTUymSDaxJ6GQ8ZdVy7ZgM38SUCsqpoRsRC6qSG1sYAGrSBPSpuGnozUmrqorQuak1IqUEq6o1KC6k0NLxcZUuzKoJgFiBJ6CedA8NVGlo4OxB9L0QNZAMrcnA/pn/AO1SmVKDIKsNQTVO0Ak7ASfQV5XU8PS2w1JkgE9YvtG/pScByygkaTzB5EWO3emRV2Lw0RdlA/2T+ZNNRlEwAJ3gb7D8gKTQstXvsTtjQ+YWCZsN/wC9ea8X+00SmBfkXIkf0Dn6n61zvG/EtZOGh4BZiPvn/wDP51y0SvDz9Xlfy4+P1dceOe6ZDOdTMzseZJJrp5DLYyEaAhUzINjfnI5iOvOsK2AAMM0wd4A3J6HkPWnZbxMpwltq8cvnddnp8tiYoAVlRzsCGKk+oAI+Y36CmshNnwAR/KVb3Bg154eLMSArAdyQAdViJ2Bt+dG+cxcN4bmJncGu05Zrzu/w53Eef8LBkpv+A7/LnXLwc7iYfCCSv4CTG8wOY22FdNPFddmjpcbenasmdQE6uv5/v9a5d3be7G6b1ueXc8AzGG/ErNrAIZGY2BMkgbET97e967lfNwzIwdCVYXBFe38D8VGOlwA6wGX8mHY/SvpdL1Pf+XL3/bz8mGvMdNRRVQqTX0I5MOYwWTFOMi6yyqjKCA2lGZkKaiAYLtIJEyI2gpy50a/g4L6nZnZsQsqhmMmSxLaZJIVARvtM11CaEiaaTbwP2h8Jy+GETEy+MyDjx81hJxNrZndXCtJUtxGzBQQBe4Z4jnsPCfDYBwmWwHzSpiFtbu85fAGlzKAAsdMDTrEgGa9f4thYjYGIuC2nFKMEbaGIsZ5X58q5mDmUxE+E+SxlJUo2G2ECsHzAYs6GBN51X33rOmtkZTxfHXMYmC7Jitow1CgBAMwUbExEVrkIEVWJaSNai9acl9qcNlT4ytguxfDYMJRcTCBOImsb2BIPMd7Vj8P+zmrBZMQNhOMw+Mj4bKrJLQmkrIH/AC4QqRFudjWvPeDP8RHwWUBMLMqNbNq+LjaSMTY6jIIMxY26U8p4doZpNKvrXQ2nS2oaW1xpg85kR1mn14DxLwvFw8NMJ1Qq+Dl8phw5b4WLrId0lQZ0jXqsZRReK15nxDFw3xguLiLOZy+CgfiUKApxWJcQFbU3lIuoiKbNPZg1deP8P8W+CXjB1Ni42bZijmXbL8JYLiGANKBfMIIsK9Tk80uKiYiXXERXXlwuAw+hqy7SzR01xPGU4oYSGGkSSAVCszKI3MqOHZtQmQsV264v2hxNSjBVsL4jCVXEfSrEyggbmJJsDGkcyKX0RxcXB0S4CWLFmIAVYVUHHhhHRFBUa9LoNIJK+Ydnw3xQzoxC0zpBYDWpGkRihF0rLNZgYIK9QWUMF0a1nAJ0KJDEDfDBaNBNioGpSx5EGsT8l+4V0qzMUQaWGhWbDMgIH0yBAZgsyonPpr29bUrPkyThoTqkqpM9YE8utStMlzUZQR7fQzUigzGBrUqGZZ5qYPpO8Ha0HoRvXldVYGXVJ0jeJuTsIAk8v7mkrgOLhyTBsdiTPrAuth0vJNUyYyklWRgZOkyoFjAEAwJiSSZk7WqPiumolGYW8pBAAAmBvyY/MCgM64AhTcSZK2kkwLnkBHc3rn/aLPlECL5nkeijzH1uB8+1dXBxw8wGBG4ZSp5xv6V43xjH14rnkp0D0Xf/AMtVcOoz7cf+t4TdYSlRDVaqIE7rp1RbV5Z718t3DncgWAxEcpiIL6ehI3E7wT3oXVnMOunEWzWgMOR5R++dq0+IYzrhjUgh4Eq6MpPnWwEqQV7isr+IYjgAqBAif8mulvjVQp8uyzxb2id/atOXd0EEjRuVMcM2DADiQ7XiDaplHfWAyF5tpHCW7TFr0rGwSjfDHFAB2g216p9zfoYqQaP4kafKJEXU2va4NwKPCzMgqbgAH6iK5kt69OfsfpWzJrCybT+Q2+pipVaNJOwn9/5q8pmXwMRcQA28w/Eh3H6juBQiLX35SL/23/OhxFEc+fMX6/v8quO8bLPaXz4fRsPEVgGUgggEEcwbg0VcL7MY+rLqPwFk/Jh9GFdkOa+3x8vdjL8vJljqnAVdIGNRDFFdZnGe2m1CKHVVzWplKmlTUirq6o5/iPh4xvhhvKjjEkEhwyeTSRsLtJ6W5yNTYQICkSBEauLy7GWkk996caoioriZv7O4TyV1YbFcwsqbA5oD4jaTN9QDWgTW7wrKHCw0RnLlVVZgKIRQo0oPKLdz3NbQtUVq6TdXNcrxnFQaCSSULOyIwDlNDq0LqBYAkEi+2xrNn86z4hw0YhUID6WAdmInRZgyi4uCD1hbnINCqVJUQxk6jwsg0K7NHnACkvpMn7wFqlqyGYmK7k6sLRqO+LvDPILAAhAFQgEkQZI1FqZiZRdeAdPE+gsWuxKcZ1TJO3W0CLSDz2zChS7ph+ZQGCvCgnyphsqxqZGOkMWLW3gjqZDxF3dRiI6lDbEKKgbWCoBTWzoSRNxe20isxa7UVKKalaZZqRj4pUjhYiD5QOhMmfQCB+KtPwz2qBD0+orz6vw67jMucQtokgmAAQRJK6oHoCJ6SKdqA50TIelLxcur3YTG3aenepdi8V4UnoJ9q+e65E8zc+pua9vn8ILgOqkqFQgREwBtevD7gRXg6y/T+7rx/cvXRrDSp2IIPobGllL77/6oiljccx+nOvHp1IyuMSj5d7gGVe8gjykDoZ9iaDBxHiB+/TrVJgOCCTMbERIHKxIM9vrRYqCfMTAmCIvzsNq3Ua8u4caTIYiA0KVgb6ge37FMcC48xNix3PbsO1YsF7Vty2GDdj8huf7Vm/AQuV4gIt2N43PfamnEv++W1dPDdcMkIoOIbfi0DufxdhYVhz+VZCCykBrj9RTQAY08u+309PrS8XE7R8gP3yoRFz09Pyq3SdybRyG3XftTQ9D9jc0NOIh5FSPnIP5CvRpmUbSVIYNsVuCAJmRy79x1ryX2TwR8bEBEjRcEfzLuPevW4eCq+UR6epP619Ppr/rjhn7EXExad45x1q4rPi4BLalaDvF4JiAGg3UXOnqapviRFmNrjhmBfeYk+wNehhpDUzVWbGfSpY8gT7UGBmhpljG8zwxpMHfYT1orcMSrD1m1TtUp3WJpr1VNXesgNEGrXfknbGrVU1VnD0wYlWcidrg4+U1KNWEMQl20SV0aeMhIYyjMJ1NBu0zYKM+O92AwmQoVTfChFLAjSyYmtVCuLL1NrCvQthKVKkSCSYkiCTqkEXB1XBGx25Vgbw0gHS7lpYiTbiJPISGvGoXPOdqvfF1XNxsIqyszaigIUkWRSIIUTqTiECyudBlzFtuRZNaOzOxZSWLKQoc6VQSFAI86gmbzBk3ztgOgCJhFiTq4Th4eEDILM7SGZzsCEgWhVia2ZTCxCNJQrJUu7FIIQgqmGiOxCiI4iIkm5JNWWVK68CpVauxqVtlUxU1UMVNNYaFqqazVRUmqhGaTUjjqpHuK+eA8Gwss/nY9rfvl9JJr53mcLRjYuGeTFh3Vr/r+deHrcN4zL4duK+dEOxANrXvJuR1vB229OlWR54GwB59+9v8AO/KlYiVSKa+Zt30emExMRHc2pz5QMNEy24P4SbAfM79qTdbz6XrUM5CjgsTHLUG5cQPECA14EQKQcnBQraL9On+a2DEKWHm5np/mhxG020w8kfd2mx4TH+u9AqhRfc0o3ZJwnEfma7OG65gEPG0KJjT/AJrzLtf9/KtWVzRBqyhmf8LfBJMal6xt+/3esLuCbD6AflvXpv8AiK6dDtf8IGqPVpAHpeuPn8qFIZRwt8r9qtk34HT+yuUMu8keUCOk6iCPlHzruHWl5Vl1MxJldKm/UyRf37RQ+CZP4eEJ8zcR+ew9q3RX1eHjuOMjzZZS0p8SFDQTOm0GbkcusVX8StpIE7A2OwP5GnRVPgg7gH1+R/Qe1dNVNxSup2IPoZqnwwdwOR9jI9jelHJKLhRPLoCIiB6ge1G+AdIVSVAjlPl2HuB9RzoFfwigALKgGbW6foI96PL4ZEltzbeTC2WT9fUmkqmIIVjq0sDqFiygEwRAAvAi9hJNMzGaCsFgkxqaBJCmQtupawHY0UtlxQ2qxWSdM302Ai1yQCYkQevJ2C7NBI08NxvxHkDziPrUXMKevlDRzuCY6TA2piOCobYETfkCJvQZ/wCMXXo2vGo2Baw0jqZMQOlaC4Akm3WgbCVoJAPQxeDQ4+WV10Ha1hYW2+Q/QVkPDUStWBsDEE6H62cSBsFiOn1pihzE6d5MEiwNo78/lHeg0MYqBqB8UatMHleDF+/WxqOwHMbT8utLA74h6mpWdcQHZqlPI21Wqrqq9DmuaqpVRQXXkvtjkSCmYQeXhfuO9etpWPhB1KsJBEEVjPGZY2VZdV89IDAMDIO1CuHzo/Eci2VcggnDYyD++Y+tC+KttJ1CPrb+9fE5+LLjy/R6sMpYW1zfYVHOm+7flzpowoUHmb/Ll+v0rOy3rlK2pEJvemHAESsjrfn1vyPSlMxNl9z+71FYj7xuLxYf5qoF3MGTS1LTw7nbtROJX51TsqyWmTsq2Ji0k8qsUYwh9811fsxlPiYsSdC3ImxjtXDw8N8QgXidhcnt3NfRvAPDfgYcHzNc9ugr2dNwXLKZX1HLkz1NR1bVNNSKoCvqvMhWqiioYoLirmqNXQVNVbpVgVRFSwLfARrlAbEfIwD7gUWJl0axnpvyJBI9DFFQ1NQ2rFy87MRBnadtunOl/Be3Eh/FwkT0jiMfWnCRRB6nZDdZwjcwPkf8CiCnpT6GKdsXuIZLzFLfDVpkGSIJ7VqqVntXbNh4YAAC7VK06alTsXuWDUmoBWR80RqmCA4XmsAiZMm/TlJFdmGuasGk5nG0AEgkExblYkn2FD/Fp+L8VoaeCdXLsfag0xVUr466Q5MKYubeawnpvTaDPnMomKhRwCDXgfGPBnyzallkmx/RhX0ahfDDCDcdKxnhM5qtTLT5aubZvO0X3VeXLnNNR1OwJ7kD8or2Oc+y+C4OkFD1H9q4eL9lcUeUqfnXhz6OX6fDrjyfLkPiChDTYV1F8AzK7Aj0aPyok+zWYO4A9WrlOjy+WvxY5Abfr3HOmZLIPiNpRSzfQep5V6fJfZMb4jz2W31r0eVyiYa6UUKP3vXo4+kxnm+WMuW/ZzPA/AlwRqaGf6L2H967cVVVNezGSTUcbdoRUq6ua0BmoaupNAM0VSowqiVDQ1c0EihNFUNQVVRUmrqChRUBqTQHFSKmqrmaBdSiqVBBVzVVhXIaQArkQG21bnVezRu0+oG1aGt8JWIYiSsgHpqsfeKBcqg2RRvsIF5mw/6m/wC49azPlXhoYAldOoEg+YncgxYwDciO8h+ZD6Ro8wI59jvJEj971Qb5cFdFwPWT1uTM3vesuJ4YDME8RBaYPlDAFYFjxfQVqy7OdWsAXOmOa8pv0rMmecgThlSZsSRERFyvOfoagtco0g6yLsdIJKmTIvY9vTlUy+XxFKAvKrOriJLW7jrfe1OTMygfSbxAtJ1EBd4iZG8b3iljxHDiSSBYiVN5VWtHOGBqisyuJqlCYhLcMAh5YwYJlbeagfGxuLgAjQRwliRI1izRPz/WNzYirEkCbCeZ7e49xQ4OOrglTIBImDuOk7juLVAGO7BlCiQZkwTFwAZHr+4pWXzYfTdJbXs/JCQCOoPWthbnUZZ3vQZxmhEtIGgPO4uYi1yaPCzCOYVptPSx2N+V6s5ZN9CzAEwJgGRf1vUTLoplRFo57fsUFYeMrTpOxgyCL3EX9DRswFiReYv03pL5JDp34W1i8ksTMmd6AZKF0q1r7gH7nwxtGwpoa6uud/BONsQ7Ru/8/IkiTqW/LTbpWjBwnDyzkrpAC2Inmx4dU/MiqNQNCRWHEbFXXpWSXGnVpjToExDAjiHP8XrDs1mGQiFlT5mOoBe5IUiOs7UGirFZMPN/8s4jLpAUtEgmAJ3Mb8vlQ/8AEU56rTNpiCARwzcSNuRoNsVIpGBmkeQpmImxG9+Y/wBUSZhCSAwkHSb894qBlSaH4gsJF9r7xvHWroIarTVkVYNQBepR1emoFmoGo9NUUFBcVKHSKlAGO5VWIEkAwIJk8tr1ibxFgW4FhVBJLgGWJCgg3EgTz5V0Aaua1Ag5pQzKQRpIE2NiAZtcC43q8PNI2zQZKwZUkjeA0T8qYyA7gG87DcbH1oUwVWwUDnAHyqhs2nl1qGCOoPzBmsz5DDIjQgsQCFUEBp1RbnJ9azv4YvI3gCSFJABUgggC4KgiZG9B0SOVLOAhuUWTz0jt/YewrG3hvFKuQASVW8LKlbQRzM+42NH/AA+JIhz5iSZG14UAqbbWkbWN6DW+GGieXcjoeW+w9qH4A0FLxBG8mD3PrS8vrAUPDbywgREQI5zf0il4j4gdiASsCAQI+7cQJO7GJ5crGgauUATQCY73tq1EWj0pByjjZzsObLtoBuCdwh/7zUfPsgYthtaLA7yGJ3AFtPUzI2oxn1kiDIbTAg82E72HDPzFABwcTk8ElZIgwBqnhZY5j1iZ5USjF1LJEaiTAG3IXPl35T6U/Bxg66lk/KCbSInqCKpcwNAcyqkA33AO0xNAOYxXBhUnhJ57wx3iNwBG/F2pIzhAJZem0j8IMhgIEtM9Bt11NjKATqFom4tOxPY0QcEkAiRuJuJuJHKgyHxFRqlXAWBMKQTpDQIJMgGb9DTxmkmNaTOmNQnV+GJ37UbYancA87gG9HQLfMKIvvtEnmBuNrkb9aNGBEgyDsRcEUjEyaMIKwDuBYHuY596W/hyEzJFoO0EaixkRzJJ+dBrkbfSltgId1U+oBrG3h3CV1Az8PcE2RtQBhvl+hozgYgIh7apIJJkaiSBIMcJj5Cg2JhqPKANtgBttSzllmbzM7neQdjYXANqzKmKumWLka/whdoSY0777WJPQGiXNOo1YgCqqsWIDGAusyIJ+6qmN+KgpfDgqwjEcJGy/eVV3AEHhFAPDjpYa/MjJbUN9jIbkZ2A3iwtWzGxIUMCLlRe1mIH5GflWZ/Ek4oDHSVBPCBDkjUCxFhBoNOCGFm0wAsEFiZvqmeW0GSd5rO6uCSurzixKng08r2Gq/WPamJm1mDIJZlFiZ0sFmQLXI36093CqWYwBck7CoCqRS8PMIxhWUnoCCeY29Qfaj1VAUVJoSagNQXUqqlAjNZVcQANsDPI3gjmD1qZbKKmqJ4jJkzzJ/X2A6VePjlSoCFgdzfhuByHcn5VmXxExdCDp1ETtYncgSbG1vmL1qC8HKOumcRmAJJkm8hbd9mty1dqeVf4gMjRpgiBM3vO/SgTOgyY4QoaZBJ1MygAD03nnTMDMh5ibQbgiQdiCd/0igzZjFxlLaUDL921+W8Neb8uYnY07BzJLMGXSJAUww1SzgC43hQf6hRnOJIXWsligEjzDdfXtTMPEDCVMiSJ9LGqFZnM6COEkQxMRPDp2BN9z7VEzQZgADfVfhiUYqRvPI+1aTS9AHIWnl13oFPm0VmViRpAJJBC8UxDGxNv3es6F1fU7poIIVZAiDIYcMsY79+cDTi5dWkwNURNwfSReKzYfh0qVxGL8YccgpCBYVRYKCCQO/M3qDoarTyqWMVgfw1DHYlhIG8AA2jbSD3i9Fl8oUUKHawIsFvNgTrDGRbYgW25UGzQIgCJ6W332oPhDSF5CIubaSCL+opGLh4mnhcTAF1EzIkzttNoosXXoWJ1ymrTp6jX5rRE1RRyaxAJFotG3DIuDM6Rv0osvlghYgzqMmY6k8hffnSmZ9UA7ublCQECg2j+Ybk8/kLwcw5UMyaBxFgTcQARG3f2qAVyjK0qw3ci7ffMwbmbjt6UWBhYgKF31QHDXABkypjTcgW5f3Xh+JqSF0PJ2sDzKjY7EgimnxFOrbKZ0sBDRFyI+8LC/agXn8TEWSgJEJEKpvr4plgY0/7FU+cdVJKFjwQoV1F1luIqeYI9hua2nEAjuQBY7nt6X+RpeFnEYwrqTJWxBuASQOtgfY1RWZzSoVBBJbaI6gcz1YUnC8Tw32LbEjhNwATIiZsD7VsDhhIII7XEigfBQ7qptFwNjMj6n3oBwsyrHSJ2JuCNiAQZuDcW6EUa4qyRqWeYkT0uPW1UqAGQBMR8rf2HsKz5jw5HLEyC0SQegjYyAP8AdQbKhAO9JwMuFZmG7GTtykjb1peHlWWOMkDu3QA7sd4+XKgYcsgghFEGbAC8g8u4B+Qof4UaPhksVgLJYliB1bmaFUdcMKDxiBMzserTNqy4uJjgMIAsIYBSRbpqgktbb8rwDjeBowiWA0DDiEICqZAgqef59hHQy+EERUGygD2EcqrAdyW1LpgkDe4kx9AD845UlM7cKy3LFbGbBoBvBO4NpgXoNlXVA1dQVUqVKBZxlDaZGqJjnH7B9j0plZcXKh5ktcAWNuEkixtzpOX8P0ElXMmBJAJgBQASInyje+9FbmQHcA9ZANUmGq7KB6AD971zTkMQPqXEXzao0vzKyPObQsRHTpTFTHGkApGpi3ETIZtQF05AkWj+12h7+H4Z+6d58zQT6T2powYQoCRIIm0jVNxaOdZsbExtUKq6NO4ksSQfKSIHLcH60DZrGUf+mGst9TLJJUGeA2uTbbTfeqCHh0eV2W2wsJnsdot9d6j5XEhgHP8A7emWI8hWZ4TEgGd7miy2bdtQOFGm1nVgTvAJjt7+tLy3ioeIw8QT1AMGxiFJ5GqNmMX4dMb326jvtE7XmO9VlVfTxkliSbhRp6Dh3A9T61mXxRIBIccIaCjSAe4ET2mnHP4YGouADFzIF7C59agTh51wBqQzoBNivFMMLiNOxmbX3rRi5rSiuVN4tIkcJY+sAUaYynZgfQg0TAGxvQJfOItjqH9LHYleQPNT9OtGmaQ2DrMld+YiR9R7irbBU3KrPWBPvVLlUGw+p/lO0/yL7UDC4mPpUDiYkTvHOOsdKz5nKK5JO+kr1Fww25+Y0H8FYgECQo220sWtpI/ER2t0oNhWdxNLbLIZ4RfeLTAgSR2tWZsmYYKbkoQSzzwaQAzTJsPr861I5MysXIFwZANj2npVCcbKK5BeeFiVhmUgRp3UyZufnWF/AMMlTqeVZnuQwJcGZkdztG9a8F8a2oLPMwPwzyb8Vu46UxMRxh6iJfTsQRJ22EkD92qBeU8OXDwfgqbaSNWxvaTG5iL9qo5V4YA+aPvMNtI5ydl33M3of+JFWZGWSujylRJY6SIZhF4IncHtWrEx1XTqkajAEEmfQVQp8PE4iGPmELwWXneNj7x15nl3eGZ4Ak6bFeETBaTaiXMrzOm7CDH3CQdiRyqYeaR/I6N6Mp/I9qDKmdeAzYZgqWkNNgCbSBMx7EHnax4iv4WsASRpMSSoEapklY25it80LqDuAfW9QZ8HNa30qDGlXJ5APOkf9Vjbp6isuOiM4h9DFwDxBS+gHhAO4ki1bsHBVJ0/eOonmTt9AAB2FIHh2ECGCAENqkTMkgz9B9epqDU2Iq7kCxNyBYbn0FMms2ZywfckWZbRs4AO47UOFlNL6tR2IjYbk2GwF9uw6UGk1JqGqBqCTUqVKmxzmxsYE8AI1GLGdMmNmMkgDkIn5UwZhw0FJBYibgBZ3NjNjPStVSqMi+IbFlAlXfzBjChTwgb7kctqdhZjWRCmCsybEQYII5f7p1AuEoMhVB2kAAx0mgHEzSJMk2gGAxNzAgAXva1NbFURJAkwJtJPK/OltgKTMcwdyLgyNu94osRNUXIgyCLdR+RNXYNGBAIiDcEbGbzUZAdwD6gGsuFkVUqQTw7bDkBsAOlHiYBLFg0GFG5E6TMGD6iY51Qz4KxGkD0tEGbR3qHAGkJcARF/w7XNYjhY4FnBOkDkbgC4lecHc2n0rXly8tq2nh26taxvbT70GV/B8M6pni0zIU+XVHL+b6D0puY8PRipAC6TNgR6ixESPUdqiZp5hkiSes6QVvsZ83pY0CZxrAqCShYwwXTE7q14mBPfYUADw91WFxGJhrlj5iLG8je8cu9MxcPEVOF2LTaQptq5wL8P1p2DmdRA0xwK8yCOLcC826xRNmkBILXETY2kTvEbX7XoMWvHAJlXMoIKFBcQSIYwNVzMwJ+cbxB1MNhfe0ghxcTGoBgLbe9bkzKNs6m8WYb9PWiRwwlSCOoMi1Bjx/E1QgOriwJMAgA2vBnkeVastjB1DrMHqINjBol0sARBBgg2PcEGqXCUNqAuAVHIQSCbbbgUAtmUDFSwBHUgW6iaYjgyAQSLGDtab/I0vEyytJIMnmCR02vbYe1EmGFJIm8fQR+QqhopboCQSNtv38hSkysGQYGotAEbmTtY/MG3SgzOE5aUeBERNpg3iDzI9qBv8OnT2JG9+R637G9B/CgSVOltGhTE6ehv5jPXv1pSpjCbg2HSJESe1pgCBIvvWjEdwgMAtAkXiY/vbtM1BMzga106iLi47EH9PrWVsg8R8VjdSJndZuYPpa23zppzTSBo+9pM6tuK44b7Dtfem4uYCmCDtNo5Anmf5TUCsfDxZXQ6gfelb8v81n15lRdUbhJsTOq8COY8vua2HHhNbKRAJK+Y/wDjvVLm0vLAaSAdXDE3G9QHguSoJF/Qjn0NxTKlUKCzUqiauKCWqVWqpU2DaqqVKqqqjUqUFGrqVKIhqqlSqCFSpUoJUqVKoE1kx0HFYXN7byGqVKDn5K7pN+Fd7/fSteWUGJE2/MGpUoMDYzBlAYgfAQwCQJ6xXbwWOlL7qJ72qVKAsA8P9R/+TUw1KlBKhqVKCUJqVKlEWpUqVAvGHA3ofyrh42+IOQ0wOQ/9TYcqlSg9DVipUoKNSpUoAqVKlZaf/9k=" /> <br /></span></p><p style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: justify;"><span style="font-size: medium;">Pero debe haber un fetichismo sano.<br />Era yo apenas un niño cuando escuché la historia en boca de uno de mis primos. Él era marinero. Había estudiado en Alvarado, y al terminar sus estudios tuvo que partir, y navegó por el mundo, y vaya usted a saber por qué motivo olvidó una maleta de ropa en la pensión. Con el tiempo sus padres fueron a rescatar sus cosas y a saldar algunas cuentas, y escucharon conmovidos la historia de la hija de la dueña de la pensión. Según todos los síntomas la chica estaba perdidamente enamorada de él, pues cuando descubrió la maleta olvidada, sacó toda la ropa y la lavó y planchó con esmero, y la dobló nuevamente y la guardó en la maleta, y así lo hizo periódicamente hasta que mis tíos volvieron y encontraron la ropa intacta, limpia y planchada y perfumada con un suave aroma de lavanda. Que yo sepa nunca anduvieron de novios, y de no haber mediado el hecho fortuito de la pérdida de la maleta, nadie se hubiera enterado de este amor inconfesado, sublime y puro.</span></p><p style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: justify;"><span style="font-size: medium;">No hace mucho, mi hija me comentó que habían subastado en Nueva York un manuscrito nada menos que en la cantidad de dos millones de dólares. ¡Santo cielo, pero quién puede pagar tanto por un manuscrito! Mi hija me dejó atónitocon un argumento inapelable:<br />—¡Lo escribió William Faulkner!<br />No era un simple manuscrito. Se trataba del original de uno de los más bellos y profundos discursos de aceptación del premio Nobel de Literatura. William Faulkner lo había escrito unos días antes de salir para Noruega, donde le entregaron el galardón en 1950 por su “poderosa y artística contribución única a la novela moderna estadounidense”, según destacó la academia sueca. El discurso es una inigualable pieza de oratoria. Posiblemente sea el más hermoso discurso que jamás se ha escrito, y lo escribió el que probablemente sea uno de los más grandes escritores de la literatura universal. Con todo, no dejó de parecerme exagerado pagar dos millones de dólares por unas hojas amarillentas escritas a máquina, y se lo hice saber a mi hija.<br /></span></p><p style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><br /><span style="font-size: medium;"><img alt="Faulkner | Isaí Moreno" height="237" src="https://encrypted-tbn0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcQibevpfWrgvTjXhSaOZq4yJeRtCDHqOPsab6H9B1rzPQ4EOE5bzfsMs6ikXey1SxJOE_Q&usqp=CAU" width="244" /></span></p><p style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: justify;"><span style="font-size: medium;">—¡Pero tiene correcciones de su puño y letra! —dijo ella.<br />—¿Qué tiene de particular?<br />Entonces mi hija, desbordando entusiasmo, remató:<br />—¿No te das cuenta? ¡Lo tuvo entre sus manos!<br />Sobra decir que es grande la admiración que mi hija siente por este gigante <br />de las letras.<br />Como último ejemplo diré que no hace mucho estuve en la casa de una joven y hermosa mujer que guarda aún, con paciente e inquebrantable amor, los libros y libretas que un antiguo novio le regaló hace tantos años. <br /><br /></span></p><p style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><span style="font-size: medium;"><img alt="ajedrez cristal - Buscar con Google | Juego de ajedrez, Ajedrez, Ajedrecistas" height="211" src="https://encrypted-tbn0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcS5Ng3-qqNV7XZ2Y-3iXFDACZEeWM8PYzLLkw&usqp=CAU" width="282" /> <br /></span></p><p style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: justify;"><span style="font-size: medium;">A esto me refiero cuando afirmo que hay, debe haber, en algunos seres únicos e irrepetibles, alguna forma de fetichismo sano, amoroso, dulce e inalterable. No sé, acaso un niño que escuchando la historia de su primo y la maleta olvidada, en lo más profundo de su ser siempre deseó inspirar un amor tan limpio y transparente como el de aquella joven olvidada en la bruma de los años; y una mujer llena de gracias y cualidades, dulce y candorosa, de piel morena, ojos hermosos y gesto encantador, capaz, no solo de inspirar la más profunda ternura sino también de prodigarla sin reservas a través de todos susactos... Quedarán entonces en buenas manos, un enigmático rey de cristal y una blanca filipina llena de significados y un eterno amor más allá del tiempo, la imposibilidad y la distancia.<br /></span></p><p style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: justify;"><span style="font-size: large;"><b>Escritor Pedro Linares Domínguez (Mexico)</b></span><br /></p></div>Juan Carlos Céspedes (Siddartha)http://www.blogger.com/profile/08472310319577692650noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5167183662278511593.post-17476390749366672172021-03-19T18:10:00.000-05:002021-03-19T18:10:06.094-05:00Los Poetas en La Urraka<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-Ayt-dO9eB_U/YFUtwefo9GI/AAAAAAAANUs/-creacP0ek0UUEMyDbvuFl6TDl1f5mXSgCLcBGAsYHQ/s2048/Ulises%2BVarsovia.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1171" data-original-width="2048" src="https://1.bp.blogspot.com/-Ayt-dO9eB_U/YFUtwefo9GI/AAAAAAAANUs/-creacP0ek0UUEMyDbvuFl6TDl1f5mXSgCLcBGAsYHQ/s320/Ulises%2BVarsovia.JPG" width="320" /></a></div><p></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: medium;"><b>Ulises Varsovia</b></span></p><p style="text-align: left;"><span style="font-size: medium;"><b>Alta tarde</b><br /><br />Hoy las seis de la obscuridad<br />del señor otoño,<br />hoy las tardecida y tantas<br />de su rodaje humedad,<br />y nadie sonoridad,<br />nadie entreabiertos ojos<br />o lentas guitarras.<br /><br />Hoy las innúmeras y altas,<br />hoy las ya irreconocibles<br />del tráfico astral,<br />lentas, lentas sus pisadas,<br />y perdiéndose en la urdimbre<br />de la niebla abismal.<br /><br />Las seis de la desbandada,<br />las tardías del corazón:<br />señor otoño, piedad<br />en las tantas que otredad,<br />pasando por el reloj<br />de horas malhadadas.<br /><br />Las póstumas, las desnudas,<br />las temblorosas de frío<br />en la intemperie astral:<br />hoy lentas, hoy inconclusas,<br />hoy suma de los destinos<br />en el sino monacal.<br /><br />Hoy las dieciocho crecientes,<br />hoy las totales menguantes,<br />hoy telaraña humedad:<br />Señor otoño, piedad<br />a las tantas de la tarde,<br />a las nunca de la muerte...<br /><br />A lo obscuro de lo viviente,<br />a lo trágico de lo errante,<br />a lo eterno de la humedad.<br /><b><span style="color: red;">..................................................</span></b></span></p><p style="text-align: left;"><span style="font-size: medium;"> <b>Luz obscura</b><br /><br />Llénate de mi luz obscura,<br />desnuda página en blanco,<br />llénate de mis criaturas<br />brotando desde la espesura<br />de extrañas voces y adagios.<br /><br />Llénate de mi estro ofuscado<br />por gritos en la noche impura,<br />cuando ella trémula a mi lado,<br />y el corazón azorado<br />nunca más cristal de la luna.<br /><br />Llénate, hoja, como ninguna<br />de mi más secreto llanto,<br />llénate de mi luz obscura,<br />y gesticulen mis criaturas<br />su idioma de extraños adagios.<br /><b><span style="color: red;">........................................................</span></b></span><br /></p><p><span style="font-size: medium;"><b> Peregrinaje</b><br /><br />Sí, sí, la sublime poesía,<br />las sílabas del agua cantora<br />surgiendo de los surtidores,<br />manando del ignoto manantial.<br /><br />Las redes llenas de peces, claro,<br />el atisbo en el entresueño<br />con los sensores en pánico,<br />agobiado de luz luminal.<br /><br />Pero un salto al vacío, ¿sabes?,<br />el fuego fundacional ardiendo<br />de tu propia madera vital,<br />de tus leños irreproducibles,<br /><br />e iluminado de alegres ascuas,<br />tu sino profético en marcha<br />hacia la absolución por el fuego,<br />consumido en esa consunción.<br /><br />Al final de tu peregrinaje,<br />el santuario de las castas musas<br />iluminado de tu fatiga,<br />ciñéndote el preciado laurel.<br /><br />Pero un duro aprendizaje, ¿sabes?,<br />y tu alegre discipulado<br />al fin y al cabo servidumbre,<br />sublime abnegación libidinal.</span></p><p><span style="font-size: medium;"><span style="font-size: large;">Escritor y poeta <b>Ulises Varsovia</b> (Chile) reside en Suiza </span><br /></span></p>Juan Carlos Céspedes (Siddartha)http://www.blogger.com/profile/08472310319577692650noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5167183662278511593.post-6817052814248596942021-03-18T09:27:00.004-05:002021-03-18T09:27:40.688-05:00La Urraka emprende vuelo con la memoria<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-6d8heSnoep8/YFNhv3lf-AI/AAAAAAAANUk/PcPDX93aD7AFM5lntlmZm7NZJqid5bV1ACLcBGAsYHQ/s479/69700019_10157670735122369_3111856058247675904_n.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="479" data-original-width="403" height="238" src="https://1.bp.blogspot.com/-6d8heSnoep8/YFNhv3lf-AI/AAAAAAAANUk/PcPDX93aD7AFM5lntlmZm7NZJqid5bV1ACLcBGAsYHQ/w200-h238/69700019_10157670735122369_3111856058247675904_n.jpg" width="200" /></a></div><p></p><p style="text-align: justify;"><b>Ningún día sin una línea: sobre el ejercicio de recordar y escribir memorias…</b></p><p style="text-align: justify;">Por<i><b> </b>Sergio Alzate Hoyos</i></p><p style="text-align: justify;"><br />Leyendo algunos escritos de ciertos personajes que paulatinamente van abandonando este mundo, retumban en mi mente algunos pensamientos. Me sorprende en sobremanera como cada día se vuelve más exigua la tradición de escribir memorias. Entiéndase memorias como un ejercicio de reciprocidad con la vida o el mismo proceso de aprehensión del mundo y de todo lo que en él existe, incluidas la idea del yo y del mundo en general. A pesar de que todos los de nuestra especie se jacten de las facultades fidedignas de la memoria, las narraciones siempre están filtradas por nuestras emociones, prejuicios y un sinfín de experiencias previas. La memoria es un terreno resbaladizo del cual fácilmente podemos caer, por lo tanto, es importante consignar en el papel lo vivido para que la desmemoria no haga lo suyo. Digamos entonces que esta nos juega trucos suspicaces y eso que llamamos realidad es tan solo un artilugio mental. La película de nuestra vida en la cual tenemos el papel protagónico y antagónico de principio a fin tiene notas de ficción que ingenuamente no percibimos.</p><p style="text-align: justify;"><br />Ahora bien, las memorias debería ser el requisito para acceder a los manjares del descanso eterno, puesto que, nuestra estadía terrenal es tan solo una pobre preparación para el viaje a las tierras del misterio. Se habla hasta la médula de proyectos de vida, como fuésemos a vivir eternamente encapsulados en cuerpo finitos. Probablemente la muerte clavaría su mirada con orgullo al percibir que sus pupilos terrenales tienen un informe detallado de lo que merece ser contado a las generaciones venideras. Quienes asumen la muerte como una posibilidad adquieren una identidad fantasmagórica, una conciencia póstuma, terminan siendo un anfibio múltiple que respira entre los vivos y los muertos entre distintas tierras como la poesía y la novela.</p><p style="text-align: justify;"><br />Hace falta gallardía para desnudar la triste realidad de los suicidios cotidianos que banalizan los recuerdos reduciéndolos a la mínima expresión. Muchas vidas son análogas a las de Sísifo que no tuvo más opción que aceptar el castigo impuesto por Zeus de arrastrar una roca en la montaña del tedio y del eterno retorno.</p><p style="text-align: justify;"><br />Después de fenecer la única forma de habitar este plano terrenal son las palabras de los que nos leen y los recuerdos de los que nos conocieron. La generación que busca resumir grandes verdades en un Twitter difícilmente va querer recapitular los hechos memorables de una vida. Esto implicaría retornar a nuestra edad más primigenia para evocar lo doloroso de crecer y asumir el vértigo de la libertad. No podemos perder de vista la sentencia de Rainer María Rilke que dice: “Y aun cuando usted se hallara en una cárcel, ¿no le quedaría todavía su infancia, esa riqueza preciosa y regia, ese camarín que guarda los tesoros del recuerdo? Vuelva su atención hacia ella…”</p><p style="text-align: justify;"><br />Lo que está claro es que la sociedad de las palabras vacías no tiene nada que decir frente a los acontecimientos que agobian al hombre. Cada vez tenemos menos palabras indelebles para asirnos a la vida. Hace algunas décadas en forma de plegaria nuestros abuelos declaraban sus últimas palabras como consigna de su paso terrenal, pero también, como brújula para los dolientes. Aquel que ha estado a merced de los años tiene bajo la mano algunas máximas para aquellos que osadamente decidimos persistir en el tiempo.</p><p style="text-align: justify;"><br />El ejercicio de remembranza necesariamente implica volver a caminar por la casa de los abuelos, sentir la caricia de la lluvia cuando jugábamos siendo niños y volvernos a embriagar con los aromas que destilaban las huertas. O cuándo ingenuamente pensábamos que la Luna nos perseguía en nuestro camino y que solo ella salía exclusivamente para alumbrar nuestros pasos. Es necesario cerrar los ojos y suspenderse en el vacío para dejarse abstraer por la fragancia del tiempo que se traslapa en mañanas de neblina y tierra mojada. </p><p style="text-align: justify;"><br />Evocar todas las edades que nos constituyen es un ritual necesario para el afán y la ansiedad que caracteriza nuestros días. El olvido camina sin tregua en medio de los senderos del recuerdo, en efecto, el poeta Neruda escribió en sus memorias: “Estas memorias o recuerdos son intermitentes y a ratos olvidadizos porque así precisamente es la vida. Muchos de mis recuerdos se han desdibujado al evocarlos, han devenido en polvo como un cristal irremediablemente herido.”</p><p style="text-align: justify;"><br />No quiero pensar en unos años cuando coger el lápiz como un ejercicio de militancia por la vida se constituya un delito de rebelión frente a la eficiencia de las máquinas. No hay nada más revolucionario qué abrir las ventanas de la imaginación para evocar las huellas del pasado y las polifonías del recuerdo. Aunque a veces, es difícil encontrar la diferencia entre el mar y el cielo, entre el viajero y el mar. Entre la realidad y lo que quiere el corazón. “Ningún día sin una línea”, escribió Plinio el viejo para referirse al pintor Apeles que cada día pintaba una línea como mínimo. El ritual de diluirse en el papel para escribir diarios es algo que se desvanece y es urgente rescatarlo...<br /></p>Juan Carlos Céspedes (Siddartha)http://www.blogger.com/profile/08472310319577692650noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5167183662278511593.post-11580972637725686802021-02-20T08:49:00.001-05:002021-02-20T08:50:13.428-05:00 Voces desde mi exilio: nuevo libro de poemas de Antonio Dumetz Sáher<p style="text-align: justify;"><b> Voces desde mi exilio: nuevo libro de poemas de Antonio Dumetz Sáher*</b><br /><br />Por <b><i>Nadim Marmolejo Sevilla</i></b><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-neqiCQrya6c/YDES54cqhpI/AAAAAAAANTk/TBR_4gkf69Ea7KbUHUIITspQEoj-f7BTgCLcBGAsYHQ/s725/WhatsApp%2BImage%2B2021-02-18%2Bat%2B21.08.12.jpeg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="583" data-original-width="725" height="165" src="https://1.bp.blogspot.com/-neqiCQrya6c/YDES54cqhpI/AAAAAAAANTk/TBR_4gkf69Ea7KbUHUIITspQEoj-f7BTgCLcBGAsYHQ/w206-h165/WhatsApp%2BImage%2B2021-02-18%2Bat%2B21.08.12.jpeg" width="206" /></a></div><div style="text-align: justify;">La primera impresión que tuve de Antonio Dumetz Sáher cuando lo conocí, fue la certeza de que ser poeta fue un camino elegido a conciencia. Razón por la cual, asume su papel de creador con pasión, responsabilidad y criterio. <br /><br />Los poemas de Dumetz Sáher parten de la necesidad de contar algo, pero de manera novedosa. Y ha logrado escribir con denuedo una obra poética que está impregnada de su sensibilidad y capacidad de observación extraordinarias.<br /><br />En su nuevo libro de poemas Voces desde mi exilio, que acaba de ser publicado por Amazon, Dumetz Sáher desarrolla la imaginación y un lenguaje matizado por ciertos arrebatos de la prosa, que le permiten destacar los detalles que capta del entorno donde vive, que no olvida la diversidad cultural que le rodea, ni la canícula en la que se desenvuelven personajes.<br /><br />Hay composiciones sublimadas en lo afectivo, con una insistente fuga hacia los terrenos del amor, la amistad, la confianza, la honestidad, el compromiso, el respeto, entre otros. Sus poemas son halitos de vida. El tema del amor, en particular, está hilvanado con hilos incandescentes. <br /><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-1dt_fJLL2wk/YDETEU8p9vI/AAAAAAAANTo/qoDolsdF-wgeFV_bt9tjKzziMxbeHX6CACLcBGAsYHQ/s1190/WhatsApp%2BImage%2B2021-02-18%2Bat%2B21.07.42.jpeg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="1190" data-original-width="800" height="193" src="https://1.bp.blogspot.com/-1dt_fJLL2wk/YDETEU8p9vI/AAAAAAAANTo/qoDolsdF-wgeFV_bt9tjKzziMxbeHX6CACLcBGAsYHQ/w129-h193/WhatsApp%2BImage%2B2021-02-18%2Bat%2B21.07.42.jpeg" width="129" /></a></div><div style="text-align: justify;">En su mayoría, este nuevo libro de Dumetz Sáher tiene mucho de la nostalgia del pasado judío que lo colma y que nunca ha disimulado, sentimiento que desborda a veces la caribeñidad reinante en su forma de ser y de ver el mundo, que un pretérito destino engendró, afortunadamente para quienes lo conocemos. <br /><br />De hecho, en el poema Identitatem, se presenta como un poeta judío, siendo sus referentes Yehuda Amijai, israelí considerado uno de los mejores poetas contemporáneos en hebreo, y Abraham Shlonsky, poeta judío en lengua hebrea, premio Israel de Literatura en 1967. <br /><br />De estas raíces nace su nombre de pila Yehudah Abraham, con el que firma su obra poética y el Antonio lo emplea como seudónimo, el más conocido en su tierra natal. De todos los poemas de esta reciente obra, el más próximo a Lorica es Soy un río, sin duda, por su atmósfera de alucinación, fantasía, y exotismo; en su confección está impresa la estampa del río Sinú y "las aguas que pasan", dejando en el lector imágenes difíciles de olvidar. <br /><br />En "Un pájaro extraño y cromo", dedicado a Mercedes Sosa, desnuda su amor por la música latinoamericana, que luego le inspiró su preferencia por la guitarra. En los eventos de literatura y poesía a los que suele ser invitado, siempre derrama toda su pasión sobre las cuerdas de aquel instrumento, que lo ha hecho merecedor de la admiración de quienes lo han visto en tales presentaciones. <br /><br />Las setenta páginas que ocupa Voces de mi exilio, denotan el proceso de formación a través de la obra literaria y reveladora de los grandes maestros de la literatura regional como Manuel Zapata Olivella, David Sánchez Juliao, Raúl Gómez Jattin, entre otros, sobre quienes ha desarrollado buena parte de su trabajo de ensayista y conferencista. <br /><br />Dice Antonio Dumetz Sáher en Revelación "vine al mundo a descubrir con mis huellas el propósito de mi existir". Desde luego, esa intención hace parte de esta nueva obra poética y rompe la cáscara de la nostalgia para realizar su sueño. Francis Bacon llama a la poesía vinimun demonum, porque llena la imaginación. Y Dumetz Sáher parece demostrar que no hay nada que no pueda tejerse con los hilos de la poesía. <br /><br />En fin, el autor de Lorica (Córdoba) ratifica que el género, contario a los diagnósticos que lo han dado por muerto en varias ocasiones, continúa vivo en su pluma y se suma a las obras de otros talentosos poetas de la costa Caribe y de Colombia. <br /><br />Desde estas páginas virtuales le deseamos buen viento y buena mar a Voces en el exilio y a su autor. <br /><br /><i>*YEHUDAH ABRAHAM 0 ANTONIO DUMETZ SÁHER* (Lorica, Caribe colombiano 1972). Miembro del Parlamento Nacional de Escritores de Colombia, de la Asociación de Escritores de la Costa; Coordinador regional del Parlamento Nacional de Escritores de Colombia. Miembro de la tertulia literaria “El Bocachico letrado”. Director Ejecutivo del Observatorio Cultural Manuel Zapata Olivella. </i><br /><br /><i>Adelantó estudios de licenciatura en educación y humanidades con énfasis en español e inglés en la Corporación Universitaria del Caribe. Se ha desempeñado como conferencista nacional de temas de literatura.</i><br /><br /><i>Ha publicado los libros de poesía: “Tiempo entre dos Aguas” Poesía. Ediciones Biblioteca de Autores Loriquero, Bogotá. (2011). Y “El Otoño de Otoño” Poesía, Ediciones AD., Bogotá Colombia. (2001). Ensayos publicados: “Una poesía llamada Raúl” (2013). Y “Voces de exilio en la poética de Mahmoud Darwish”. (2012). </i><br /></div><div><p></p></div>Juan Carlos Céspedes (Siddartha)http://www.blogger.com/profile/08472310319577692650noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5167183662278511593.post-58800028973248372452020-10-28T16:35:00.001-05:002020-10-28T16:36:06.673-05:00Texto del escritor Pedro Linares<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-Fo6waIUUABQ/X5nhdmgGK9I/AAAAAAAANPA/qEjANje2J9MLGFXra4zXw7e35WR6B27SQCLcBGAsYHQ/s480/72202490_902492760122845_4700279279504588800_n.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="480" data-original-width="480" height="225" src="https://1.bp.blogspot.com/-Fo6waIUUABQ/X5nhdmgGK9I/AAAAAAAANPA/qEjANje2J9MLGFXra4zXw7e35WR6B27SQCLcBGAsYHQ/w225-h225/72202490_902492760122845_4700279279504588800_n.jpg" width="225" /></a></div><p></p><p style="text-align: center;"><b> <span style="font-size: large;">Ella y los testigos</span></b></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;">Por <i><b>Pedro Linares Domínguez</b></i></span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;"><br />—De modo que tienes una especial inclinación por los hombres que se visten a la antigua, como esos predicadores que tú dices.<br />Me encanta escucharte por las noches. La voz queda para no despertar a la joven que duerme a tu lado, las palabras cortas, casi reprimidas y el tono de broma retenido. Para ella continúo siendo el idolatrado hombre invisible. El que solo se puede percibir a través de los cambios de tus estados de ánimo. La dulce alegría de tomar el celular y hablar por largos espacios de tiempo, sonriendo o estallando en sonoras carcajadas según la broma o el chiste adecuado al momento o a la charla. No vayas a pensar que estoy pecando de pedante al autonombrarme «El idolatrado hombre invisible». En absoluto. No es más que una broma literaria —otra— inspirada en un cuento de Jorge Luís Borges*. Ojalá lo leyeras, para que por fin sepas de algo bueno. Pero dejemos al compadrito Borges en paz, y demos rienda suelta a la imaginación con el idolatrado hombre que te dije. Es un ser que está sin estar. Lo ves, lo sientes a cada paso, en cada letra que lees, en cada sueño que pasa, en las bromas, en el juego y en la música. Y también en el dolor. Pasas por una librería y te acuerdas de él. Caminas sobre un piso ajedrezado y vienen a tu mente las duras contiendas ajedrecísticas que nunca viste, pero que de alguna manera te han contado, lo ves hacer un despliegue de fuerzas por el ala de la dama, lanzar un fulgurante ataque sobre un monarca enrocado, o batiéndose en retirada en los límites del zeitnot, lo imaginas reagrupando sus piezas y salvando una partida perdida, jugando con precisión y rapidez, escuchas el compás de una guitarra y se hace presente con su voz dulzona y nasal, que a ti te parece maravillosa, pero que a él no le gusta ni tantito... Está en el teléfono, en estas líneas, en el internet, en el agua en el aire, el sol y el viento. Pero nadie lo ve. Ni siquiera tú. Por eso a menudo te enojas con él, con la vida, con el destino, con la distancia, con la posibilidad y la imposibilidad, y por más que lo quieras disimular andas molesta, inquieta, y él —que a todo esto es medio clarividente— se da cuenta desde las primeras líneas. «¡Brujo!», dices, pero bien sabes que no es brujería sino agudeza psicológica y discernimiento. Tantos años de tratar con personas, si eres proclive a ello, te despiertan habilidades casi extrasensoriales. De modo que te basta con advertir una mirada, o escuchar un cambio de tono en la voz, o leer una frase corta, limitada, y percibes que «la vida no marcha como debiera,» y suenan entonces las alarmas en tu interior. Entonces yo te digo, ten cuidado porque te voy a embrujar y tú respondes, no hace falta embrujada ya estoy, pero no por las malas artes de la hechicería sino por los efectos naturales de la feniletilamina, la llamada hormona del amor. Dicen los que saben que el enamoramiento podría deberse o iniciarse con este elemento, la feniletilamina, que provoca exaltación, alegría y euforia. Así, se considera la sustancia bioquímica “responsable del amor”, ya que cuando nos enamoramos o cuando estamos sobreexcitados, el cuerpo aumenta su producción, y es ahí cuando sientes las mentadas maripositas en el estómago, o te brinca el corazón ante el timbre de una llamada o un encuentro inesperado. Es por esta alegría, exaltación y euforia que cuando estamos enamorados somos tan felices. Y bueno, además de todo, tu especial cariño también está vinculado a un hecho histórico, diríamos que totalmente ajeno a nosotros, pero que por esas extrañas contingencias que tiene la vida ha venido a determinar tus gustos personales y tus inclinaciones amorosas. <br />—¿Por qué te atraen tanto los testigos de Jehová? <br />El hecho al que me refiero es la decisión que tomó un próspero economista (allá por 1879) que dispuso de su tiempo libre para dedicarse al estudio de la biblia: hablo de Charles Taze Russell, que un día como cualquier otro fundó una agrupación religiosa que en sus inicios se llamaba «Los estudiantes de la biblia». El efecto mariposa. Como es que el aleteo de una mariposa en Japón viene a provocar huracanes en El Caribe. Únicamente que en este caso el fenómeno fue a la inversa. Las profundas disquisiciones teológicas de un arrebatado líder de una nueva religión en el condado de Allegheny, Pensilvania, vinieron a provocar, mucho tiempo después, el tenue palpitar de mariposas en el estómago, de una dulce muchacha que hace tres años vino a trabajar como maestra en un pueblo de pescadores perdido en el litoral del Golfo de México. <br />—¿En serio tengo facha de testigo de Jehová? <br />Si te fijas bien, factores hay muchos. Un poco como lo que escribió Paulo Cohelo: el universo ha conspirado todo este tiempo. <br />Nada más que el día de hoy ese universo que ha sido tan propicio, ha conspirado para que no te escuche ni te vea (por lo menos en imágenes), ni pueda gastarte bromas ni hacerte reír y escucharte en sordina para no despertar a tu sobrina. Y no sé tú, pero yo me siento extraño sin las caricias de tu voz. Esa manera tan hermosa que tienes de decir «Sí», como aspirando los fonemas, con un «p» final, apenas perceptible, como una niña melosa. Dirás que cómo puedo percibir esos detalles tan finos. Pues así es. Mi mirada de ajedrecista me permite apreciar hasta los mínimos gestos y mohines, y cada uno de los matices de tu voz. Y todavía que te vengas a enojar porque en algún momento no te digo un par de palabras, cuando ese día de la videoconferencia me tuviste embelesado, más interesado en mirarte que en hablarte, y eso que estabas toda greñuda, y según tú ni te habías bañado. Pero a fin de cuentas, qué tiene de malo, si greñuda te conocí, así entraste por el pasillo de la escuela y así te instalaste en mi mundo de espejos y sueños de colores. En contra partida tú me confesaste que cuando me viste por vez primera te parecí insignificante. El tiempo y la vida pondrían las cosas en su justo lugar y al final tanto tú como yo terminamos tragándonos nuestras respectivas palabras. A lo mejor por eso, algunos años después, cuando me asaltaba el recuerdo de ti, sentía en el alma una mortal soledad, y aun cuando quería sonreír, terminaba por llorar —procura imaginar un acompañamiento de guitarras y la voz de Daniel Santos— en silencio pensando y soñando con un regreso imposible, añorando que me volvieras a querer, como antes lo hacías, ah, el inquieto anacobero. Porque todo se había ido a paseo, con todo y mis camisas de manga larga, los delirios de Russel y el sin fin de coincidencias que a través de los siglos se habían concatenado para que pudiéramos encontrarnos aquella mañana de fines de enero. Porque en lo que no pudimos coincidir fue en el tiempo. Después de todo, los tiempos no se sincronizaron y yo llegué antes a la cita y tú después. Como que al final, el divino ajedrez, tenía destinada jugadas diferentes, y tú la esquiva dama y yo el atolondrado rey habríamos de transitar por sendas opuestas, en alas diferentes del tablero. Y con todo —después de tantos años—, «no pudieron apartarte de mí las tempestades, ni las distancias agregaron tierra, al espacio de amor que conquistamos ».<br />Y por último, una pregunta que para mí es casi una duda existencial:<br />—¿Tú no eres testigo de Jehová, verdad?</span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;">____________________________________________<br /></span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;"><span style="font-size: large;"><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:AllowPNG/>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>ES-MX</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:EnableOpenTypeKerning/>
<w:DontFlipMirrorIndents/>
<w:OverrideTableStyleHps/>
</w:Compatibility>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="false"
DefSemiHidden="false" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="371">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 6"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 7"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 8"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Normal Indent"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="footnote text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="annotation text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="header"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="footer"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index heading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="table of figures"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="envelope address"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="envelope return"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="footnote reference"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="annotation reference"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="line number"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="page number"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="endnote reference"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="endnote text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="table of authorities"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="macro"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="toa heading"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Bullet"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Number"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Bullet 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Bullet 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Bullet 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Bullet 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Number 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Number 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Number 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Number 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Closing"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Signature"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text Indent"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Continue"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Continue 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Continue 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Continue 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Continue 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Message Header"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Salutation"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Date"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text First Indent"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text First Indent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Note Heading"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text Indent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text Indent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Block Text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Hyperlink"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="FollowedHyperlink"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Document Map"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Plain Text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="E-mail Signature"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Top of Form"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Bottom of Form"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Normal (Web)"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Acronym"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Address"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Cite"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Code"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Definition"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Keyboard"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Preformatted"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Sample"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Typewriter"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Variable"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Normal Table"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="annotation subject"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="No List"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Outline List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Outline List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Outline List 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Simple 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Simple 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Simple 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Classic 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Classic 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Classic 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Classic 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Colorful 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Colorful 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Colorful 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Columns 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Columns 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Columns 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Columns 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Columns 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 6"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 7"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 8"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 6"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 7"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 8"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table 3D effects 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table 3D effects 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table 3D effects 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Contemporary"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Elegant"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Professional"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Subtle 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Subtle 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Web 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Web 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Web 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Balloon Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Theme"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" QFormat="true"
Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" QFormat="true"
Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" QFormat="true"
Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" QFormat="true"
Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" QFormat="true"
Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" QFormat="true"
Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="41" Name="Plain Table 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="42" Name="Plain Table 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="43" Name="Plain Table 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="44" Name="Plain Table 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="45" Name="Plain Table 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="40" Name="Grid Table Light"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46" Name="Grid Table 1 Light"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51" Name="Grid Table 6 Colorful"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52" Name="Grid Table 7 Colorful"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46" Name="List Table 1 Light"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51" Name="List Table 6 Colorful"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52" Name="List Table 7 Colorful"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 6"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Tabla normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin-top:0cm;
mso-para-margin-right:0cm;
mso-para-margin-bottom:8.0pt;
mso-para-margin-left:0cm;
line-height:107%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;
mso-ansi-language:ES-MX;
mso-fareast-language:EN-US;}
</style>
<![endif]--></span>
</span></p><p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size: small;"><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-MX"><span><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-MX" style="font-family: "Times New Roman", "serif";">*</span></span></span></span></span><span lang="ES-MX"> Estoy hablando de «El impostor inverosímil, Tom Castro.» En una de
las líneas del cuento, Borges se refiere a Roger Charles Tichborne como “el
idolatrado hombre muerto”.</span></span></p>
Juan Carlos Céspedes (Siddartha)http://www.blogger.com/profile/08472310319577692650noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5167183662278511593.post-69174625591114680252020-10-26T18:24:00.002-05:002020-10-26T18:24:26.862-05:00CONTINGENCIAS Y VIRTUDES PREMIO NOBEL DE LITERATURA<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-Tug-5xgF0N0/X5daDP9oDHI/AAAAAAAANO0/lcz2xmfMy0wzCEuFJVmYUOpjSRgf4mGMwCLcBGAsYHQ/s1240/foto%2Bjesus%2Bstapper3.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1240" data-original-width="1009" height="252" src="https://1.bp.blogspot.com/-Tug-5xgF0N0/X5daDP9oDHI/AAAAAAAANO0/lcz2xmfMy0wzCEuFJVmYUOpjSRgf4mGMwCLcBGAsYHQ/w205-h252/foto%2Bjesus%2Bstapper3.JPG" width="205" /></a></div><p></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;">CONTINGENCIAS Y VIRTUDES <br />PREMIO NOBEL DE LITERATURA<br /></span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;">Por: <b><i>Jesús María Stapper</i></b></span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;"><br /> Los “Premios Nobel” (Nobelpriset [sueco]), creados por el químico, ingeniero, inventor (dinamita) Alfred Bernhard Nobel, instituidos en 1895, entregados por vez primera en 1901, son: “reconocimiento a una contribución excepcional a la humanidad”. En profundo juicio, evalúan el Estudio en las ¡Áreas! ordenadas por el creador, y más tarde, por la Academia Sueca: (Matemáticas y […] nuevas áreas). Cuatro Instituciones (organismos) lo otorgan: el Nobel en Medicina corresponde al Instituto Karolinska, Literatura a la Academia Sueca. No olvido al Comité Noruego del Nobel y la Real Academia Sueca de Las Ciencias.</span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;"><br /> Entro en consecuencia con el Área que “nos corresponde”: Literatura. Inicio con una premisa que nos enseñó Salman Rushdie en la Universidad Nacional de Colombia, Bogotá: “Existe un hoyo abismal entre pretender ser escritor y serlo”. Agrego (responsabilidad mía) máxime: ser poeta. Hoy, por defecto, no virtud, a través de Medios Electrónicos –extremo virtual-, aparecen a diario “millones de escritores” que al instante logran “fama mundial”, y, por ende, cero –calidades- en lo que publican por supuesta literatura: la ridiculez cunde, enferma. Ahí el prurito consentido: “soy escritor, soy famoso, casi venerado dios, deidad artemisa”. No escribo, publico, me veneran. La Literatura requiere, amén de la contemplación y el silencio, una tarea de largo tiempo y mucho sacrificio, no es algo de azar generoso y circunstancia momentánea. Hoy existen “organizaciones mundiales de poetas” donde quienes fungen de directores y demás… no han escrito un verso (no tienen idea qué es, qué significa: poesía). Igual en narrativa (escritores). Pululan antologías innocuas desde lo literario, colijo en pleonasmo: ya hay más antologías que poetas o escritores. No obstante… sea todo en aras de la libertad. Mejor una humanidad que sueña y escribe, que una humanidad infame y criminal, valgan redundancias y cacofonías. Convalido mis palabras con lo expresado por el Nobel de Literatura, William Faulkner: “<i>Creo que este honor no se confiere a mi persona sino a mi obra, la obra de toda una vida en la agonía y vicisitudes del espíritu humano, no por gloria ni en absoluto por lucro sino por crear de los elementos del espíritu humano algo que no existía”.</i><br /><br /> El Premio Nobel de Literatura ostenta aciertos y equivocaciones, lo consideran escritores, críticos, profanos, especialistas. Siempre será así: habrá justicia, injusticia. Surge la pregunta sacramental: ¿Quiénes lo merecían? Y, no lo “alcanzaron”. En América Latina, a vuela pluma, presentamos nombres: Juan Rulfo, Julio Cortázar, Eduardo Galeano, Jorge Luis Borges, Héctor Rojas Herazo, Aurelio Arturo, (entre otros). Igual sucede en cada región, país, continente. Algunos ganadores, quizás rebeldes, por una circunstancia u otra, no lo recibieron: Boris Pasternak, Jean-Paul Sartre. El perfil crítico, reciente, hacia los ganadores, recae que algunos, tal vez, fueron otorgados no con base pulcra en la obra y el legado, sino desde una “concepción política”, fuere ejemplo entre los nuestros sudamericanos: Gabriel García Márquez y Mario Vargas Llosa (quizás opuestas ideologías). Pecado que, por antonomasia, no puede cometer la Academia Sueca. Atisbamos en los triunfadores, en riguroso juicio sueco, y desde nuestra “periferia literaria”, que hay connotadas diferencias entre el “valor triunfal” de una obra inmortal: Cien años de soledad (ejemplo), o en el agregado absoluto: toda la obra, resultado en la tarea escritural del escritor, así Vargas Llosa. En mi mente baila constante una inquietud: ¿Existen Nobeles entre ganadores del Premio Nobel? ¿Será Pablo Neruda el: ¡Padre Nobel!? Ustedes propondrán: Günter Grass, Naguib Mahfuz, José Saramago, Jon Maxwell Coetzee, Wiszlawa Zsymborska, Octavio Paz, a quienes quieran. Resulta evidente que algunos ganadores del premio Nobel, viven sus ¡Momentos In! antes y después de la ceremonia, en la Sala de Conciertos de Estocolmo, luego desaparecieron del Panorama Mundial de La Literatura, sucede con los artistas musicales contemporáneos –inmortales- cuyas mediocres famas demoran “medio día fulgurante” en la “performance mediática”.</span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;"><br /> Premio Nobel de Literatura, la Academia Sueca vive “propias contingencias” acerca de imparcialidad literaria o –política-, según la crítica mundial. Algunos remarcan la “tendencia socialista” de otrora. Resquemor no publicitado por inexistente contra José Saramago, nadie descalificó su distinción. Distinto fue para sectores colombianos ignorantes y retrógrados con García Márquez. Se increpó a la Academia que “no asistió” con el Premio a Jorge Luis Borges, hombre del barrio Palermo, Buenos Aires, “sindicado” de pertenecer a la burguesía con presencia derechista europea. Culpa quizás del académico sueco Arthur Ludkavist, -pecado de los suecos-. <br /><br /> Cuatro Premios Nobel logró el Sueño Literario de nuestro “cono suramericano”: Gabriela Mistral, Pablo Neruda, Gabriel García Márquez, Mario Vargas Llosa. En Colombia “avezados críticos de literatura”, para demostrar que sí saben, en cada comentario o ensayo, sólo hablan de grandes e inmortales escritores, en los epígrafes y menciones: “lo que alguna vez: ellos… dijeron, en eso radica su impoluta, profunda sabiduría; en la constante, “nuestros analistas”: nada dicen con voz propia. Se “hermanan” tanto de los famosos que resultan familiares advenedizos so pretexto de alcanzar la: anhelada fama. Ahí la subvaloración de lo nuestro, por lo nuestro, no perdemos la condición inculcada de subalternos. </span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;"><br /> El Premio Nobel de Literatura 2020 otorgado a la poeta neoyorkina Louise Elisabeth Glück, de quien nunca leí nada, salvó por curiosidad, lo poco publicado en la internet como consecuencia del “momento in”. Si leo, bebo su obra, algún día, espero me lleve por sí misma al asombro, no espero más. Octavio Paz atisbó el romanticismo, dijo-: “¿Quién que es, no es romántico?”. Pregunto: ¿Quién que sea gran escritor, no es Escritor Nobel? Que importa si el ganador de un Premio de Literatura baila: polka, country, ranchera, candomblé… No importa su apellido: Soyinka, Gordimer, Golding, Seferis, Russel, Montale, Seifert. Los invito, entre copas de pálinka: gritemos ¡Eureka! junto a Imre Kertész.<br /><br />Jesús María Stapper<br />Bogotá D. C. Colombia, Sudamérica<br />Octubre 17 de 2020<br /></span></p>Juan Carlos Céspedes (Siddartha)http://www.blogger.com/profile/08472310319577692650noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5167183662278511593.post-33410272736010884212020-09-21T19:49:00.002-05:002020-09-21T19:51:27.236-05:00RAMIRO LAGOS CASTRO, LUZ EN UN LARGO CAMINO <p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://lh3.googleusercontent.com/-Bg-GDVF2TLU/X2lGbImoU8I/AAAAAAAANMw/qPeksIhorh00OSXBH5zMZA31sbYOAm4WACLcBGAsYHQ/image.png" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" data-original-height="787" data-original-width="960" height="189" src="https://lh3.googleusercontent.com/-Bg-GDVF2TLU/X2lGbImoU8I/AAAAAAAANMw/qPeksIhorh00OSXBH5zMZA31sbYOAm4WACLcBGAsYHQ/w231-h189/image.png" width="231" /></a></div><p></p><p style="text-align: justify;"><b><span style="font-size: large;">RAMIRO LAGOS CASTRO</span></b></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;">LUZ EN UN LARGO CAMINO 1</span></p><p style="text-align: right;"><i><span style="font-size: large;"> Pido a los árboles de América</span></i></p><p style="text-align: right;"><span style="font-size: large;"><i>que te recuerden bien</i>.</span></p><p style="text-align: right;"><span style="font-size: large;">Pablo Zogoibi</span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;">Ramiro Lagos Castro: Colombia. País de estaciones verticales. Ascender o descender tierras colombianas, ejercicio que permite cambiar de clima, ambrosía para el alma. Logro con recorridos de pocos kilómetros. Emergen cordilleras, elevadas mesetas. Ahí se encuentra Bogotá, la fría Capital. Los océanos Atlántico y Pacífico prodigan su magia al territorio. A la altura del mar se extienden cálidas llanuras. La Cordillera de Los Andes colombiana posee agua de cristal en su cabeza inteligente y canosa... Manantiales de agua pura, ambulan musicales. Entre nubes anida el Cóndor Legendario. Vuelan sueños gloriosos de un Pueblo épico. República impetuosa, pluricultural, multiétnica. </span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;">Ramiro nació en Zapatoca: Ciudad Levítica. Atractivo pueblo del nororiente colombiano. Tierra natal, el aeda en capullo, futuro bardo épico, catedrático en potencia, abrió los ojos, vio el Cañón del Chicamocha. Agreste territorio, feracidad generosa, donde vivir significa: ultranza. Vivir para el solaz, la plétora, la metáfora Nieto de un hacendado de Miranda, Provincia García Rovira, Departamento de Santander, coronel de la Guerra Mil Días. Una mujer de templo romano: Romelia Castro, su señora madre. Ella y siete hijos hace casi un siglo, emprendieron a lomo de mula, a pie, una jornada de varios días, superaron caminos ariscos de las cabras. Cruzaron el rio Sogamoso. Llegaron a Bucaramanga: Ciudad Promesa. Acogidos por la tía jardinera de nombre Trina. Rodeado de flores tropicales, en su casa, vivió diez años. </span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;">Acólito de la Catedral Sagrada Familia. Estudió becado por sacerdotes en colegio privado de las hermanas Ramírez, sólo asistían niños de familias adineradas, vecindad en el Club del Comercio. Adolescente de pantalón largo. Va a Cali, estudia latín y sabiduría escolástica para ser “Ramiro El Monje”. Seminarista recibió los votos, no se ordenó sacerdote. No soportó el voto de castidad, culpa de sugestivos cuerpos que beatriz-es, isabel-es, marlene-s contoneaban en la Avenida Chile, capital Departamento del Valle. No fue aquel seminarista de los ojos negros de un poema, devoto que murió sin lamer labios sedientos de la enamorada silenciosa, vecina en el viejo convento, según versos de Miguel Ramos Cesteros. Cambia el pensamiento conservador hacia la justicia social de la revista “El Ensayo” que en la facultad teológica dirige. La luz de un escritor al andar se hace poeta. Le correspondió ser seminarista, vivió una larga carrera de parábolas, atisbó visos eternos de la libertad hispanoamericana. Su estro, añoranzas, visiones, construyen un legado liberado y deliberado</span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;"> ____________________________________________</span></p><p style="text-align: justify;">1 Texto publicado en el libro Ramiro Lagos Castro: Luz en un largo camino, compilación de la escritora María Consuelo Barrios (Valencia- España). Sic Editorial Bucaramanga. En el libro: Un baúl lleno de bienes y otros textos de Jesús María Stapper, Caza de Libros Editores, Ibagué. </p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;">universal. Toma a México por punto de partida, encuentra al poeta de protesta Efraín Huerta, entra en contacto con la Espiga Amotinada, uno de sus poetas Jaime Labastida, Presidente de la Academia Mejicana de La Lengua.</span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;">El poeta Lagos Castro vive la perennidad épica de las epopeyas santandereanas del Cóndor y de La Espiga de Aurelio Martínez Mutis. Lee a sus coterráneos. Entre renglones y charlas comparte pueblos, casas, barrios, calles, caminos, prosas, versos, símiles, tropos. Halla la vorágine de su pensamiento libertario, recala su existencia en el Mester de Rebeldía. Testigo ocular de la alquimia Güane: ancestros precolombinos. El Municipio del Socorro, imprimió en una bandera, su Índice Emancipador para la Libertad de América. Gestó horizontes y porvenir para un Continente. Plasma en esquelas patrióticas el canto valiente de José Antonio Galán: El Comunero. Aprehende cantos oníricos. El hombre santandereano recio, alegre, vivaz, trabajador, generoso. Tiene consignas propias: ¡Siempre adelante... ni un paso atrás! y ¡Lo que ha de ser... sea! La mujer santandereana voluptuosa, aguerrida, valiente: almíbar de mil sabores. Dueña de la campiña santandereana. No enajena su carácter, vive soberana. Antecedentes para Ramiro, se declara aeda trashumante. Su mochila llena de sueños, libros guardados en el alma, millones de preguntas, rueda en senderos del Mundo. Hoy vemos los resultados portento de un profesor, crítico, amauta literario.</span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;"><b>Un hombre humano... demasiado humano</b></span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;">Transcurría la primavera de 1878 en Alemania, como homenaje a Voltaire tras el centenario de su muerte, el gran pensador y filósofo Friedrich Nietzsche publica una obra, en primera edición dedicada al escritor francés, titulada: Humano, Demasiado Humano. Irreverente, me apropio del título, a manera de plagio, por múltiples razones, lo entrego, donación permanente a: ¡Ramiro Lagos Castro: Humanista demasiado humano! A lo largo de tres décadas, somos amigos. Conozco al insigne profesor, egregio escritor, ensayista consumado, crítico justo, conferenciante sapiente, investigador constante, poeta épico, “alfarero de voces”1, seminarista desertor, periodista de crónica, juglar actual. Eterno santandereano de “pie quebrado”, paladín de rebeldía. Conozco cuitas de su gesta académica, literaria, existencial, cuestiones que en Colombia pocos conocen. Compartimos tertulias, grupos literarios: El Callejón, El Peripatético. El Centro de Estudios Poéticos Hispánicos, la Alianza Hispánica. Compartimos café, cerveza, vino, en cafeterías, discotecas, bares, plazoletas de mercado. Hacemos recorridos críticos por sectores subnormales de nuestras conciencias sociales. Acendrados sentimientos prodiga a la dama de Castilla, su María Consuelo Barrios de Lagos, mujer que “mantiene su pluma errante al ritmo de diáfana castellanía”2. </span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;"><b>Trebejos para una biografía inmensa</b></span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;">Origen indoamericano. Letra uno de la primera cosmogonía, inicial mañana del hombre. Voces yaravíes con nostalgias y esperanzas. Cántigas y melodías fúnebres. Polluelos génesis del Cóndor americano, Ramiro Lagos Castro un recolector de voces épicas. Compilador de cantos libertarios. Abanderado del mestizaje. Cosechero del pensamiento latinoamericano de tantas patrias: Patria grande, distinta, dispareja, igual. Recoge el “rumor acaudalado que es para nuestra historia un testamento moral y libertario” de Alberto Cortez. Recoge las quejas de Oswaldo Guayasamín: “los niños de mi escuela no juegan con el niño indio”, “mi grito se ha sumado a todos los gritos que expresan la humillación. Pese a todo no hemos perdido la fe en el Hombre”. Recoge voces de nuestra selva: “América debe ser para quienes de verdad la aman y aman a los americanos”. Pretende favorecernos de las garras del “Águila imperial”, ellos “quieren poner en esta capilla del Hombre toda la tragedia que hemos tenido a través de la vida y de la historia”. Colombia la colonia más obediente. </span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;">Ramiro Lagos Castro estudió periodismo y filología hispánica en Madrid y Salamanca. Doctorado en filosofía y letras Universidad Javeriana de Bogotá. Seminarista Universidad San Buenaventura de Bogotá. Director Diario El Frente de Bucaramanga. Secretario Técnico Cultural del Ministerio de Educación. Secretario Ejecutivo Comisión Nacional de la UNESCO. Profesor de Literatura hispanoamericana en Estados Unidos, Universidad Notre Dame, Indiana. Director de la Cátedra de Literatura Hispanoamericana y Emeritus Professor Universidad de Greensboro, Carolina del Norte (La universidad creó la beca Ramiro Lagos Castro). Fundador en España del Centro de Estudios Poéticos Hispánicos. Fundador de la Alianza Hispánica. Miembro de distintas Academias. Escritor lírico, neorromántico y de protesta. Conferenciante internacional. Galardonado en América, Europa, Medio Oriente. Su obra objeto de estudio universitario mundial. Aparece en antologías de América y Europa. Asistente a encuentros mundiales de escritores y catedráticos de literatura.</span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;">Investiga para su antología pionera: Mester de Rebeldía de la Poesía Hispanoamericana. Viaja a Guatemala, el Vicepresidente da bienvenida con un editorial periodístico, dice, “Nos visitan unas respetables barbas colombianas”. Va a Honduras, Salvador, Nicaragua, encuentro con Ernesto Cardenal. Visitó el resto de América, investigó para otra antología titulada: Poetas Mujeres de Hispanoamérica. Su camino biográfico se pobló de amigos intelectuales, el poeta cholo Mario Florián, Xavier Abril crítico poético de Cesar Vallejo. Va el profesor junto a Martí: modelador de la nacionalidad, Ernesto Cardenal: teólogo de la liberación, Rubén Darío: su clarín liberador, Vallejo: “El pan nuestro”, Asturias: su “Credo”, Guillén: son de febril mestizaje. Escucha a Neruda, su canto al oído del leñador: “Eres hermosa y ancha Norte-América. / Vienes de humilde cuna como una lavandera, / junto a tus ríos, blanca. Permanece Benedetti en tregua, Eduardo Galeano con venas abiertas, Whitman va con sus Hojas de Hierba. La marcha continúa, los ojos se deben abrir más, la conciencia es dignidad pura, la resignación es para los pendejos. Nos recalca las palabras del poeta Fayad Jamís: “No hay más camino que la libertad, no hay más Patria que la libertad”. </span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;"><b>Ecos líricos de su voz intercontinental</b></span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;">Antes, otros escritores, trataron de discernir, su momento histórico. Lo hizo Pasternak a través de un artículo publicado en el periódico Literatura e Izkustvo el 2 de abril de 1944, hizo referencia de Verlaine en cuanto a la época que a éste le tocó vivir (época distinta a la de Stendhal, Merimée y Pushkin): “El siglo XIX había llegado a su apogeo e iba hacia el ocaso, con sus caprichos, el despotismo de la industria, las tormentas financieras y una sociedad compuesta de víctimas y de aprovechados”. El profesor Lagos nos indica que hoy la vida sigue igual, seguro payador de los horizontes poéticos americanos. Advierte que nos alegramos con falsos espejismos. Su fuente poética discierne. Su estro ilumina nuestra Identidad Latinoamericana sea a través de la poesía, el ensayo, la crónica, la investigación. Encontramos en su luz una fuente llena de riqueza.</span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;"> <b>Bibliografía del profesor Lagos:</b></span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;">Canción entre roca y nube (Madrid 1953), Briznas de una canción rota (Madrid 1954). Eduardo Carranza celebra este libro, declara para Lagos Castro su fulgurante amanecer poético: “En estos versos de tan galana inspiración, de tan gallarda andadura musical, de tan fresca y juvenil inspiración, amanece un verdadero poeta”. Los bardos de la revista Mito, Jorge Gaitán Durán y Eduardo Cote Lamus salvaguardan su voz en Europa. Sinfonía del corazón distante (Bogotá 1958), Visón del mundo eslavo (1960), Testimonio de las horas grises (Madrid 1964), Ritmos de vida cotidiana (Madrid 1966), Romances de pie quebrado (Bucaramanga 1970), Ráfagas y cántigas (Bucaramanga 1974), Poesía liberada y deliberada de Colombia –antología- (Bogotá 1976), Cantos de gesta comunera (Bogotá 1981), Romancero de Juan Pueblo (Bucaramanga 1981), Cantos de épica bolivariana (Bogotá 1992), Bodegones de eros y otros cantos (Bogotá 1995), Ensayos surgentes e insurgentes (Madrid 1999), Cantos de la Epopeya de América (Madrid 2001), Cantar de otros cantares (Bucaramanga 2005), Vanguardia de pluma errante (Bucaramanga 2006), Frutología de eros, poesía y pintura (Bucaramanga 2007), Rimado del Cristo Roto (Bucaramanga 2008), Cantos de gesta comunera (Bucaramanga 2011).</span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;"><b>Antologías internacionales</b>: Ramiro compilador y autor de Mester de rebeldía de la poesía hispanoamericana (Madrid 1974), Mujeres poetas de Hispanoamérica (Bogotá 1991), Voces femeninas del mundo hispánico (Bogotá 1991), Poetas sin fronteras (Madrid 2000), Soliluna de España –cantos de la otredad- (Madrid 2011). Ramiro Lagos, Voz épica de América (biografía) de Alicia Galaz – Vivar Welden (consagrada biógrafa de Neruda), (Bucaramanga 2005). Su obra aparece en Antología poética hispanoamericana 1978, Antología del soneto hispanoamericano 1984 de Óscar Ligaluppe, Ocho poetas hispanoamericanos en Madrid 1988. Alicia Galaz Vivar poetisa y catedrática lleva a estudio la poética de Ramiro con una introvisión crítica de Ocho Voces Hispanoamericanas en Alta Marea de 1988. Antología de Poesía Santandereana 1994. </span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;"><b>Tertulias</b>: El profesor Lagos asiduo asistente. Café Varela (germina la “Generación de la amistad” según Manuel Vegas Asín), tertulia de Miguel Hernández, Pablo Neruda, León Felipe, Rubén Darío. Café Gijón, también asistían los mencionados. La Ballena alegre (Café Lyon), Tertulia de los Guadalupanos (Colegio Mayor de Nuestra Señora de Guadalupe), La Cripta de Don Quijote (Café de Levante), Adelfas (Café Noche y Día), Los Amigos de Bécquer, El Circulo Filipino, Cultura Hispánica, El Ateneo y tertulias Casas Regionales de Madrid. Ramiro conocido: “parlador de oficio”.</span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;"><b>¡Buena siembra! ¡Buena cosecha!</b></span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;">Lagos Castro un cerebro fugado. Ejerce la docencia universitaria con su talante de ensayista ‘scholars’. Igual que los profesores Rafael Gutiérrez Girardot en Alemania, Gustavo Correa y Carlos García Prada en Estados Unidos, Efer Arocha, Augusto Escobar Meza en Francia y Canadá. Habita entre universidades de Estados Unidos y España. Va al exterior con su siembra de palabras a partir de 1951. En 1966 un jurado integrado por los poetas Jorge Rojas, Aurelio Arturo y Daniel Arango premia el libro Testimonio de las Horas Grises. En 1977 invitado de honor a Lima, Asociación de Escritores del Perú, fundación del Instituto de Cultura Andina. Agosto 1982 asiste al VI Congreso Mundial de Poetas en Madrid, en El Ateneo comparte con Justo Jorge Padrón y Rafael Alberti. Escribió Ramiro una crónica publicada en el Suplemento Literario del Periódico La Prensa de Nicaragua. Octubre 10 de 1990 homenaje a Ramiro Lagos en la Casa Regional de Guadalajara en Madrid. En 1991 Ramiro Lagos seleccionado por un Jurado Nacional de Académicos, recibió el premio “Laurel de Oro”, Orden Rafael Ortiz González, en la Academia de Historia de Santander, Bucaramanga. En 1996 la Universidad Católica en Bogotá le rinde homenaje. Agosto 26 de 2001 recibe placa, Palacio de Bellas Artes de Ciudad de México, presenta sus libros Poetas sin Fronteras y Cantos de la Epopeya de América. La poetisa Iliana Godoy oferente de homenaje a Ramiro celebrado en La Capilla Alfonsina, Biblioteca Alfonso Reyes de esta ciudad, 28 de agosto, mismo año. Año 2001, presentación del libro Ensayos Surgentes e Insurgentes, homenaje a Ramiro Lagos en el Salón Miguel de Cervantes, Casa América de Madrid, en Salamanca, España, oferentes Luis Sainz de Medrano fundador Cátedra Rubén Darío, Universidad Complutense y Octavio Uña Juárez catedrático Universidad Rey Juan Carlos de Madrid, Presidente del Centro de Estudios Poéticos Hispánicos. Lagos Castro va tras los “Ecos árabes en la literatura hispanoamericana”, sube sobre el lomo reseco de “los lánguidos camellos de elásticas cervices” del poeta Guillermo Valencia. Junto al poeta cubano Julián del Casal hacen parte de la “Caravana de Argel”, van por la llanura africana, miran expirar el día árabe. Junto a Martí, Ramiro, saluda: “Sin pompa falsa ¡oh árabe! Saludo / de tu libertad, tu tienda, tu caballo”. Ramiro oasis poético en la duna, acompaña la caravana que integran los rapsodas árabes. El mérito llevó al vate colombiano, asistente al Congreso Internacional de Civilización Andalusí celebrado en El Cairo, año 2001. Su poema La Intifada declamado en Árabe por el doctor Abdel-Fattah Awad Jefe del Departamento de Lenguas de la Universidad de El Cairo. Prosigue trashumante, retorna a Egipto durante el Ramadán del 2003. Va a las universidades egipcias, dicta conferencias. A Egipto lleva lo nuestro, nos trae leyendas, pirámides, faraones, y sus Kasidas.</span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;"><b>Mirada múltiple hacia su entorno de catedrático y poeta pregonero</b></span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;">La propiedad catedrática del profesor Ramiro irradia buenas enseñanzas a sus educandos de todos los países. Su legado diáfano, expuesto con razón pura, validez requerida, trabajo dirigido a múltiples culturas. En síntesis un reconocimiento mundial a su docencia. Dice el catedrático Octavio Uña Juárez: “Difícil saber los miles de estudiantes del continente americano, que, guiados por su palabra, han contemplado Santiago, Granada, Sevilla, Mérida, Salamanca, Barcelona o Madrid y sus cercanías históricas y estéticas. Desde la cultura monumental y acumulada de El Prado, El Escorial, Ávila o Toledo hasta las variaciones de la aceituna en el sur o los caldos de Bierzo o de Jerez. Que de todo “sabe” este profesor y escritor, este poeta y viajero de enclaves secretos (Yo lo sorprendía en la Universidad de Boston disertando sobre la variedad de aperitivos que van desde sus “Bodegones de Eros” hasta el saboreo lírico de “Madrigal de las Altas Torres” y las hispánicas “Letanías al señor Don Quijote”)3. Compilar conceptos, significa larga entrega. El escritor Pedro Gómez Valderrama presenta a su coterráneo en la Biblioteca Nacional de España, 1992, “Ramiro Lagos, poeta fino y andariego, ensayista diestro y conocedor de los mundos que habita, ha hecho aportes importantes al conocimiento de la literatura colombiana y de toda Hispanoamérica. Su voz vigorosa de poeta es la voz del crítico sereno”4. El actor español José María Cañete indica: “Ramiro Lagos, todavía adolescente, y paseando el despertar de la piel por la intensidad de su Colombia natal, proyectó una estructura natal de la vida. Ahora, en su más espléndida madurez, y después de haber recorrido todas las sensaciones, nos regala, una geografía para el buen caminar de los paladares exquisitos”5. Otto Morales Benítez murmura, “...Es un santandereano que ha entendido y comprendido la dimensión de la revolución comunera. Él, además, nos habla en el propio idioma de las gentes, nos trae, a la memoria los machetes, sus ríos, los caminos de Colombia. Vamos detrás de las huellas que dejaron los comuneros repasando las estrofas magníficas de Ramiro Lagos”6. El poeta Helcías Martán Góngora dice: “Siguiendo la línea del reencuentro histórico y telúrico que se nutre en la raíz popular triétnica del hombre americano, es Ramiro Lagos un fiel y desvelado continuador de la corriente continental, de la cual son máximos exponentes Pablo Neruda y Ernesto Cardenal. El mérito de Ramiro Lagos es el de haber sacado del museo secreto la verdadera efigie de Galán, para ponerla a galopar sobre el lomo endecasílabo de la octava real, por los caminos libres del idioma español. El Galán de Lagos no es de bronce, mármol o piedra épica, sino que en la palabra del poeta santandereano reencarna en cuerpo y alma nuestro caudillo precursor”7. Rafael Díaz Borbón expresa, “Nuestro compatriota Lagos, está en la confluencia de tradición clásica y contemporaneidad del más rancio clasicismo de la forma y el toque de actualizada sensibilidad social e histórica latinoamericana”8. </span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;">La cosecha de comentarios proviene de distintos lugares, tiene variados matices, múltiples concepciones. José Andrés Rivas, Duke University (Estados Unidos), Universidad Nacional Santiago del Estero (Argentina), dijo: “Con estos cantos de épica bolivariana Ramiro Lagos se incorpora a esta vasta corriente de la exaltación del héroe. Su libro continúa en aquella línea que ya habían comenzado con sus canciones anónimas los hombres y mujeres que habían acompañado al Libertador y que luego continuarían escritores más doctos y de más alto vuelo. Lagos, que conoce a unos y a otros, elige para sus versos un camino poco frecuentado. Sus Cantos... tienen una medida y un tono que recuerdan un libro memorable: La Araucana, de Alonso de Ercilla”9. Alicia Galaz-Vivar Welden, University of Tennessee (Estados Unidos) comenta, “La poesía de Ramiro Lagos desde sus principios presentó un tono social que recoge la pulsación histórica no solo de su país sino de América. Es esta tónica la que veremos revitalizada con el poema épico a Bolívar. Emerge este héroe como un guía de todos los pueblos latinoamericanos. La gesta heroica es presentada a través de una poesía social que recoge la voz multitudinaria de una América que fue heroica en su lucha”. Explica la poetisa de Valparaíso: “Todo auténtico poeta necesita reflejar a su pueblo y, más allá, a su continente y, más allá aún, a todo el linaje humano. Es una preocupación legítima. A Ramiro Lagos le duele América: Indo América… Ve los caminos torcidos de la justicia o las tiranías del poder, y como un nuevo adalid de nuestro siglo nos reitera la gesta de Simón Bolívar con una gallardía cuyo valor y esfuerzo nadie osaría desmentir”10. Carmen Sotomayor, PH.D. University of Nort Carolina, Greensboro (Estados Unidos) narra, “Ramiro Lagos, escritor y profesor universitario, oriundo de Colombia, es reconocido internacionalmente como autor de tres antologías: Mester de rebeldía de la poesía hispanoamericana, Mujeres poetas de Hispanoamérica y Voces femeninas del mundo hispánico. Como investigador y crítico se ha especializado en la poesía hispánica y de protesta desde su cátedra de literatura en Estados Unidos”11. Octavio Uña Juárez, catedrático Universidad Rey Juan Carlos de Madrid, expresa, “Asiste lo vivido”, confesaba Quevedo en punto y hora. Y ello de manera especial cuando la biografía es un tratado de la vida intensa. Que éste es el caso de Ramiro Lagos, profesor universitario, poeta, ensayista, crítico literario, antólogo, periodista. Hombre de vasta cultura, colombiano de buena pasta y de buen decir. Múltiple y acumulado, camina su memorial heterónomo: desde Ramiro el monje, el glorioso Don Ramiro (por la “gloria”, que decía el otro), hasta Ramiro primero de Macondo y quinto de Madrid. Este Lagos que aquí escribe una vez más, es, ante todo y sobre todo, un “caballero andante de la lengua”, y por ello sobrepasa mundos, muros, fuertes, y fronteras. O dicho de otro modo, vive en varias tradiciones de la hermosa lengua de Castilla: la barroca y creativa del Caribe y Altiplano colombianos y la tersa y “cheli” del Madrid de sus sueños (quevedianos estos por cierto, allá por Chamberí, que él transita bajo luz de estrellas, en cualquier dirección y hacia ninguna parte), porque convencido va siempre de aquella célebre proposición heideggeriana que quiere el lenguaje como “casa del ser”. Y no solamente la ejerce hermosamente hablada a lo colombiano clásico sino que de ella cuida vigilante como arconte trasatlántico. Tal ciudadanía literaria le adviene por habitar poéticamente el mundo, como su admirado Hóldërlin quería. Lagos es sujeto de amplia experiencia y ancho mundo: Universidades y centros de cultura de Colombia y de Estados Unidos –su reconocido trabajo en las Universidades de Notre Dame y Carolina del Norte-, su paso por la UNESCO, su ruta jacobea, múltiple y permanente por España, desde su baricentro de encuentros y de encantos: el viejo Café Varela, los “Versos de medianoche”, bajo las lunas del amanecer. Ramiro Lagos pertenece por derecho propio a los “Monarcas del hispanismo”, de amplío e intenso reinado, pero con gobiernos y providencias de paciencia, magnanimidad y humor sin límites. Nunca hizo su yo el virgiliano “Fugit irreparabile tempus”, antes al contrario renovaba día a día su fe en el “Vivamos la hora presente” renacentista y combativo”12.</span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;">Fui oferente, Casa del Gran Santander, Bogotá, libro Rimado del Cristo Roto, autor Ramiro, diciembre de 2008, presento apartes: “Una visión particular, desde la periferia, me permite acercarme al nuevo libro del más osado y contemporáneo juglar de clerecía, Ramiro Lagos Castro, cuyo título: Rimado del Cristo Roto. Esculca el autor, allende las Cristíadas, los vericuetos que contienen escritos poéticos que concurren con sus versos para la denuncia escueta sobre la venta de cada dios; y por ende, sobre la descuartización permanente de Cristo. Lo hace igual que Dante en su “intento de reconquistar la creación de Dios para alterar el destino del hombre”. Si Dante es guiado por Virgilio y luego por Beatriz, Ramiro Lagos guiado por la necesidad suprema del hombre miserable y su impotencia y la musa suprema que halla en los gemidos de las voces poéticas que denuncian. De alguna manera, al igual que Dante y Virgilio, Ramiro trata de redimir al hombre de su infamia contra el hombre. Bien sabe nuestro vate santandereano, como sabe Baudelaire que: “un pueblo de demonios danza en nuestras cabezas”, saben ellos dos, que ante la pérdida del poder de Dios, “el diablo maneja los hilos que nos mueven”. Inmerso dentro del Mester de Clerecía, gran testigo scholars, un fabuloso actor, Ramiro Lagos, por sí mismo, la palabra y el testimonio </span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;">Académicos, escritores, periodistas, críticos, evalúan, comentan, la docencia y creación de Ramiro a través de artículos, ensayos, biografías. Nombres en breve selección: Manuel Vegas Asín, Otto Morales Benítez, Sergio Rangel Consuegra, Manuel Dicenta, Tomás Paredes, Patricia Suárez, Alicia Galaz Vivar–Welden, Gonzalo Lamus, Manuel Martínez Remis, Diego de Figueroa, Soledad Santamaría, Iliana Godoy, Fernando Operé, Antonio Barbagallo, Fernando Caro, Jaime Ferrán, Eduardo Carranza, Aurelio Arturo, Alberto Lauro, José Hierro, Federico Carlos Sainz de Robles, José María Pemán, Jesús María Stapper, Octavio Uña Juárez, José Andrés Rivas, Rafael Díaz Borbón, Pedro Gómez Valderrama, Helcías Martán Góngora, Carmen Sotomayor, José María Cañete.</span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;"><b>Libreta en mano, grabadora, al ejercicio periodístico</b></span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;">En el desarrollo de su periodismo Ramiro fue tras la voz de figuras del pensamiento y la creación universal. Sustraigo somera muestra de entrevistados: Marcelino Menéndez Pidal (Presidente Real Academia de la Lengua Española), Vicente Aleixandre (Premio Nobel), Dámaso Alonso, Gerardo Diego, Camilo José Cela (Premio Nobel), Buero Vallejo (dramaturgo), Wenceslao Fernández Flórez (humorista), Julián Marías Aguilera, filósofo, destacado discípulo de Ortega y Gasset, cofundador con éste, del Instituto de Humanidades de Madrid.</span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;"><b>Alfabeto de un crucigrama existencial poético y épico</b></span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;">Pocos hombres, con certera propiedad, llenan durante su vida un amplio mundo de crucigramas existenciales. Ramiro Lagos ostenta el halago propio del deber cumplido, dan fe: La Universidad de Notre Dame en Indiana y la Universidad de Carolina del Norte en Greensboro, donde fue Director de La Cátedra de Literatura Hispanoamericana. Ahora Emeritus Professor. Propiedad resultado de una formación múltiple, una notable erudición, en sana emulación de Gastón Bachelard. La repercusión de sus antologías, congregan poetas de posiciones variadas, atrapa la diversidad. Enaltece el valor creativo de la mujer poeta. Ambula el talante de sus libros, sus versos, sus tesis, su pensamiento. Lagos Castro de carne y hueso, hombre de pelo crespo, barba pronunciada, masculina estampa, menesteres de Quijote, menesteres de Sancho. Honrado con la vida al tenor de su elocuencia. Voz épica que va de Alaska a La Patagonia, de Rapa Nui a Chichén Itzá. Va de Bucaramanga a Greensboro o Madrid o París. Va de Sudamérica al corazón de Europa. </span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;">Voces extraídas por Lagos Castro, inmersas en abecedario de su diccionario de investigador santandereano. Su enciclopedia de excelsa policromía y variados cantos, manifiesto de un valioso crucigrama existencial-épico-poético. Ubico algunos nombres impresos por una causa u otra: La Gaitana: capitana del pueblo indio, madre de la revolución. Policarpa Salavarrieta: La pola: nuestra heroína sagrada. Manuela Beltrán: mujer altanera y rebelde. José Antonio Galán: el Comunero. Simón Bolívar: El Libertador. Antonio Nariño: adalid de los Derechos del Hombre. Caupolicán: caudillo araucano. José de San Martín: de Yapeyú, de Corrientes, oferente de libertad. José Martí: líder del modernismo hispanoamericano. Emiliano Zapata, Francisco “Pancho” Villa: mejicanos sumados a la voz poética de “otro charro”: Octavio Paz, quien mira al pasado y su legado, nos dice: “El proceso es circular. La búsqueda de un futuro termina siempre en la reconquista de un pasado. Ese pasado no es menos nuevo que el futuro: es un pasado reinventado. Cada instante nace un pasado y se apaga un futuro”. Encontramos a Juan Rulfo y los sufrimientos de su tierra en Pedro Páramo. </span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;">Camina el poeta Lagos en el Mester de Juglaría. Van a la mención: Bartolomé Hidalgo, Candelario Obeso, Atahualpa Yupanqui, Mercedes Sossa, Facundo Cabral, Joan Manuel Serrat, Silvio Rodríguez. En “otros términos” encontramos a Sor Juana Inés de la Cruz, Sor Josefa del Castillo, lo místico tiene espacio propio así como lo tienen “Las Viñas de Engadí”. Recorremos renglones, encontramos la historia de una pila bautismal de antecedente inmemorial, nombres sin cesar: Rubén Darío, Amado Nervo, Pablo Neruda, Nicolás Guillén, César Vallejo, Gabriela Mistral, José Asunción Silva, Alfonsina Storni, José Lezama Lima, Nicanor Parra, Alejo Carpentier, Rafael Alberti, Jorge Luis Borges, José Eustasio Rivera, Alejandra Pizarnik, Meira del Mar, Laura Victoria, Juan José Tablada, José Santos Chocano, Vicente Aleixandre, León de Greiff, Rafael Maya, Fernando Soto Aparicio, Sergio Macías, Nivaria Tejera, Fernando Operé, Becky Rubinstein, Marta Madrigal, Louis Bourne, Mayrata O’wisiedo, Gustavo Adolfo Bécquer, Antonio Machado, Aurelio Arturo, Matilde Espinosa de Pérez, Emilia Ayarza de Herrera, Gabriel García Márquez, Álvaro Mutis, Miguel de Cervantes Saavedra, Porfirio Barba-Jacob, Gonzalo Arango, José Luis Díaz-Granados, Rafael Pombo, Serguéi Esenin, Antón Chéjov, Federico García Lorca, Dámaso Alonso, Mario Benedetti, Miguel Hernández, Juan Ramón Jiménez, Arthur Rimbaud, Luis Cernuda, Rainer María Rilke, Pedro Calderón de la Barca, Violeta Parra, Maruja Vieira, María Mercedes Carranza, Carmen de Gómez Mejía, Juana de Ibarbourou, Dora Castellanos, Jorge Manrique, Víctor Hugo, Miguel Ángel Asturias, Ismael Enrique Arciniegas, Pedro Gómez Valderrama, Sergio Rangel Consuegra, Manuel Serrano Blanco, Vladímir Maiacovski, Stephane Mallarmé, Charles Baudelaire, Bertolt Brecht, Julio Cortázar, Jorge Rojas, Jorge Gaitán Durán, Vicente Huidobro. Lista interminable. La presente crónica: reconocimiento a extensa y prodigiosa senda de centenario trasegar, a su refulgente ‘luz en un largo camino’, a su vitalidad perenne, a su eterna juventud, Ramiro Lagos</span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;"><b>Bibliografía<span style="white-space: pre;"> </span></b></span></p><p style="text-align: justify;">1-<span style="white-space: pre;"> </span>Acróstico, Soledad Santamaría, Directora Tertulia Dos mil, homenaje a Ramiro Lagos Castro, 10 de octubre de 1990, Casa de Guadalajara en Madrid.</p><p style="text-align: justify;">2-<span style="white-space: pre;"> </span>Dedicatoria a su esposa Consuelo Barrios de Lagos, libro Vanguardia de Pluma Errante de Ramiro Lagos Castro. Editorial Sic-Bucaramanga.</p><p style="text-align: justify;">3-<span style="white-space: pre;"> </span>“Prólogo, Ensayos surgentes e insurgentes- Octavio Uña Juárez - Editorial Verbum –Madrid – España.</p><p style="text-align: justify;">4-<span style="white-space: pre;"> </span>Portada: solapa. Pedro Gómez Valderrama. Bodegones de Eros, Tercer Mundo Editores –Bogotá D. C.</p><p style="text-align: justify;">5-<span style="white-space: pre;"> </span>Bodegones de Eros y Otros Cantos. José María Cañete. Tercer Mundo Editores – Bogotá D. C.</p><p style="text-align: justify;">6-<span style="white-space: pre;"> </span>Solapa. Cantos de Épica Bolivariana. Otto Morales Benítez. Centro de Estudios Poéticos Hispánicos: Madrid –U. S. A. –Bogotá. Tercer Mundo Editores –Bogotá D. C.</p><p style="text-align: justify;">7-<span style="white-space: pre;"> </span>Solapa. Cantos de Épica Bolivariana. Helcías Martán Góngora. Centro de Estudios Poéticos Hispánicos: Madrid- U. S. A. – Bogotá. Tercer Mundo Editores -Bogotá D. C.</p><p style="text-align: justify;">8-<span style="white-space: pre;"> </span>Solapa. Cantos de Épica Bolivariana. Rafael Díaz Borbón. Centro de Estudios Poéticos Hispánicos Madrid –U. S. A. –Bogotá. Tercer Mundo Editores –Bogotá D. C.</p><p style="text-align: justify;">9-<span style="white-space: pre;"> </span>Apertura (prólogo). Cantos de Épica Bolivariana. José Andrés Rivas. Centro de Estudios Poéticos Hispánicos Madrid –U. S. A. – Bogotá. Tercer Mundo Editores –Bogotá D. C.</p><p style="text-align: justify;">10-<span style="white-space: pre;"> </span>La poesía de Ramiro Lagos. Cantos de Épica Bolivariana. Alicia Galaz. Centro de Estudios Poéticos Hispánicos Madrid –U. S. A. – Bogotá. Tercer Mundo Editores- Bogotá D. C.</p><p style="text-align: justify;">11-<span style="white-space: pre;"> </span>Portada. Cantos de Épica Bolivariana. Carmen Sotomayor. Centro de Estudios Poéticos Hispánicos Madrid –U. S. A. – Bogotá. Tercer Mundo Editores Bogotá D. C.</p><p style="text-align: justify;">-Prólogo: Ensayos Surgentes e Insurgentes. Octavio Uña Juárez. Editorial Verbum. Madrid –España.</p><p style="text-align: justify;">-Cantos de Gesta Comunera: Ediciones Tercer Mundo 1981. Ramiro Lagos. Bogotá- Colombia.</p><p style="text-align: justify;">-Cantos de Épica Bolivariana: Tercer Mundo Editores 1992. Ramiro Lagos. Bogotá –Colombia.</p><p style="text-align: justify;">-Bodegones de Eros y Otros Cantos: Tercer Mundo Editores 1995. Ramiro Lagos. Bogotá –Colombia.</p><p style="text-align: justify;">-Poesía Santandereana: Antología 1994. Gobernación de Santander. José Ortega Moreno y Luis Lloreda.</p><p style="text-align: justify;">-Ensayos Surgentes e Insurgentes: Editorial Verbum 1999. Ramiro Lagos. Madrid –España.</p><p style="text-align: justify;">-Poetas sin Fronteras: Editorial Verbum 2000. Ramiro Lagos. Madrid –España.</p><p style="text-align: justify;">-Debut Lírico: Editorial Sic 2006. Ramiro Lagos (poeta invitado). Bucaramanga –Colombia</p><p style="text-align: justify;">-Vanguardia de Pluma Errante: Editorial Sic 2006. Ramiro Lagos. Bucaramanga –Colombia.</p><p style="text-align: justify;">-Poemas de la Calle Interior: Editorial Panamericana 2007. Jesús María Stapper. Bogotá –Colombia.</p><p style="text-align: justify;">-Cantar de otros cantares: Editorial Sic 2005 Ramiro Lagos. Bucaramanga –Colombia.</p><p style="text-align: justify;">-Frutología de eros. Editorial Sic 2007. Ramiro Lagos. Bucaramanga –Colombia.</p><p style="text-align: justify;">-Cantos de gesta comunera. Editorial Sic 2011. Ramiro Lagos. Bucaramanga – Colombia.</p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;"><b><br /></b></span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;"><b>Jesús María Stapper</b></span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;">Enero 15 de 2012 </span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;">Bogotá. D. C. Colombia, Sudamérica</span></p>Juan Carlos Céspedes (Siddartha)http://www.blogger.com/profile/08472310319577692650noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5167183662278511593.post-3493992138990813482020-08-17T17:52:00.001-05:002020-08-17T17:52:07.225-05:00Prologo del libro Del origen del universo y otros misterios no resueltos<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-c7jzaruDliQ/XzsIpE-okqI/AAAAAAAANKo/HmFNYreFgNESjp0N7YJiIcmlvowvUpkngCLcBGAsYHQ/s1600/foto%2Bjesus%2Bstapper3.JPG" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1240" data-original-width="1009" height="200" src="https://1.bp.blogspot.com/-c7jzaruDliQ/XzsIpE-okqI/AAAAAAAANKo/HmFNYreFgNESjp0N7YJiIcmlvowvUpkngCLcBGAsYHQ/s200/foto%2Bjesus%2Bstapper3.JPG" width="162" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;">Prólogo</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;">ESLABÓN CONVERGENTE</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;">Vértice para un tríptico profundo</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;">¡De La Creación del Universo y Otros Misterios No Resueltos!, libro del filósofo, santandereano Jairo Gomes Ech, dedicado investigador, ¡anacoreta contemporáneo!, ermitaño buceador del Océano Cósmico... y en su vuelo estelar, en cruce de caminos intrincados, va más allá de dónde provenimos, de donde provienen lo invisible y lo visible: El Instante Cero, que fue antes de todo, antes de la vida, antes del enigma, allende la ¡operación uno¡ de la matemática. Obra con vasta contemplación de lo profundo que descubre, esculca con afecto la voz-presencia inefable, nos entrega la Luz Inteligente que poseen los meandros habitantes de la zigurat milenaria no descubierta (Alcázar de La Filosofía). Allá donde en tríptico con-viven en constante “discusión por el poder y la perennidad”-: ciencia (realidad), filosofía (razón), mito (religión), cada una, con respectiva importancia, con su salón pertinente iluminado por pebeteros, teas, faroles característicos... Ahí perdura leve el movimiento de las llamaradas inanes del Idealismo que las circunda. Abrir El Máximo Portal (quizás furtivo) en el Cenote Anónimo, ir luego a Los Orígenes del Origen Primero, hallar la simiente, el núcleo, el vientre de átomos, protones, moléculas, que en epítome es el Universo, no es tarea fácil, no vasta la simple mirada, la contemplación casi fugaz, tal hizo Platón con la hoja que cayó del árbol y se incrustó entre dos piedras; y por consecuencia, la pregunta surge del Maestro griego: ¿La hoja que nunca cambió de lugar durante dos años tuvo movimiento? </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-8H2rG11DPmY/XzsJxfZdHbI/AAAAAAAANKw/RmpXXsH4gdoSLVgavmB1e6OYeZSn9BxjgCLcBGAsYHQ/s1600/libro%2Bjairo.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1600" data-original-width="1051" height="320" src="https://1.bp.blogspot.com/-8H2rG11DPmY/XzsJxfZdHbI/AAAAAAAANKw/RmpXXsH4gdoSLVgavmB1e6OYeZSn9BxjgCLcBGAsYHQ/s320/libro%2Bjairo.jpg" width="209" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;">Colombia un país de escaso (casi nulo) pensamiento a pesar de la modernidad y sus atavíos variables. Pasan los siglos y no superamos la -calidad de subalternos- que nos posee, porque así, nos lo inculcaron el fanatismo religioso y político (bruto). Si alguien colombiano piensa o actúa (distinto), tiene el “don del defecto”: la “cosa extraña”, no de la virtud, ni de la inteligencia. Siempre obedientes y sumisos, predispuestos vivimos para emular, copiar y malformar lo foráneo. Rendimos culto a todo lo que fuere –de otros- aún en medianía de la mediocridad, y no nos atrevemos desde ¡el instinto iluso! a generar, en cualquier área, alguna génesis. No en vano, frente a algunas culturas, casi todas, tenemos atrasos seculares y milenarios. Un pensador, un filósofo, un científico, un inventor, un artista, tiene para nosotros, valor agregado si es extranjero a quien consideramos: Un Sabio, Un Iniciado, Un Maestro; por lo contrario, si es un compatriota, en el ámbito nuestro... es un loco, desquiciado, inútil, un sin remedio.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;">En corolario, desde la perspectiva anterior, Jairo Gomes Ech: colombiano, es un ¡hombre enajenado! Se sabe “escudriñador de vericuetos imposibles“, y en la praxis, aplica la filosofía de su razón-profesión (ingeniero además y por si acaso), a la suma de un arsenal de ciencias (todas,) que concatena, familiariza, integra, hacia la optimización de un resultado consciente, visionario... y en lo posible: tangible. Habitan en su extensa contemplación, la realidad y lo pragmático y... el sueño. Santandereano se atreve al extremo y sobre sus hombros recibe una -cordillera de peligro-, pues osado aplica el eslogan vernáculo: “lo que ha de ser, sea”. Escruta. Refuta o afirma bondades reales, no hipotéticas, de La Inteligencia Cósmica. En su discernimiento, atravesamos Eras de Sueño, nos convertimos en Factible Realidad, a pesar del sostenido miedo a la: Quimera. Comprende el filósofo que para la actual Humanidad sólo existe un silogismo válido: vender-comprar-exhibir, en cuyo pobre resultado deshabita La Esencia, perece El Espíritu (pensamiento). Recuerdo, leí el título del anterior libro: De los paradigmas de la Filosofía y la Religión, y ante la sugerencia sospeché: en qué indescifrables embrollos entró el autor (denso y pesado océano), y no me equivoqué.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;">Atisba Jairo Gomes Ech –pensador asiduo-, investigador de lupa -casi espía-, en el insomnio, en la madrugada, entre el claroscuro protector de la lámpara de petróleo colgada en el cuchitril del discernimiento, con el presente libro ¡De la Creación del Universo y Otros Misterios No resueltos! la: Teoría Numérica del Universo. Menuda su misión. Solo va por senderos, laberintos de hipótesis, teorías desprendidas de científicos, filósofos, teólogos, sabios, se adentra en inefable cueva. En buceo sin escafandra protectora, sin cilindro de oxígeno, palpa las Evoluciones Numeradas [Quinta Evolución... y (“otras más”), amén de la eterna divergencia: cruenta guerra entre Evolución e Involución]. Respira profundo y realiza Evaluación de La Materia Orgánica. Supo en su escudriñar que La Filosofía llegó a La Partícula Cuántica antes que La Física. Sonríe porque Hipótesis Especulativas son permitidas en La Filosofía no en La Física. Un gnomo susurra a su oído abierto y dice que existen Revelaciones Místicas de -otro tipo-. En La Finalidad suya, el Salto Cualitativo: ¡La Filosofía: Único Rector del Pensamiento! Nos insta a los colombianos a través de su proceso escrito, el ir hacia Lo Distinto de cualquier ámbito: ciencia-tecnología, por ejemplo, para que no sólo seamos el: Observador Hipotético (temeroso), y acá de mi parte invito: mejor que fuéremos a partir de ahora, el Observador Real, para que seamos capaces de ver, estudiar, analizar y discutir... refutar, afirmar: crear. En Colombia, por miedo y atraso y fanatismo, no entendemos que hasta ahora sólo hemos sido: Observadores Hipotéticos con relativa pereza y grande miopía. ¿Entonces cómo descubrimos que cada ciencia debe incorporar un Trayecto Filosófico? Jairo en su “rol erudito”, refuta a Aristóteles... poquito pero lo hace. Sea posible que en El Encuentro Sideral utópico, Era lejana, tarde bohemia, como antaño en Atenas y El Ágora (hipótesis especulativa mía), sumen los dos, amontonen y luego separen, trocitos irregulares en la forma, de La Antimateria. El filósofo santandereano sin saberlo (tal en psicoanálisis, el –actor profano- del acto, según Freud) aplica con la “hoja platónica” que cayó del árbol, antes de su desplome, un avance inconmensurable, que el sabio heleno no alcanzó a configurar. La hoja: una actriz en la mañana y sobre ella la gota de rocío (un naranjo, un cedro, pueden ser, ustedes inventan el árbol). Al mirar la gota, Jairo Gomes Ech encargó a su tacto, descubrir el corazón invisible. Lo halló dentro, parecía “un milagro”, aplicó la perfecta cirugía, lo sustrajo con precisión matemática, realizó la requerida “operación existencial” y nació la obra: ¡De la Creación del Universo y Otros Misterios No resueltos! Hallar los puntos de equilibrio en teúrgia convocados por el autor para el Gran Discernimiento, para la aprehensión, la valoración exacta y generosa de cuanto nos rodea, sobrepasa la utopía, el sueño, el tiempo, el pensamiento. Emprendimiento difícil como hallar el vértice único y verdadero de donde se desprenden el Bien y el Mal. Aplican para la investigación en estos renglones, “un arsenal de ciencias” que no sólo suman, no sólo se integran, también confabulan; por ende, embriagadas se portan convergentes y divergentes. Amigas y hermanas hablan de los Hallazgos de La Verdad y, cada una, por defender su propiedad (dueñas) física, intelectual, moral, casi “van a la guerra”. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;">Jesús María Stapper </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;">Colombia Enero 16 de 2020</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;">Pozo invisible del Río Magdalena</span></div>
Juan Carlos Céspedes (Siddartha)http://www.blogger.com/profile/08472310319577692650noreply@blogger.com0